Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein
T’as besoin d’une voiture pour aller travailler
– Du brauchst ein Auto, um zur Arbeit zu gehen
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d’acheter (viens d’acheter)
– Du arbeitest, um das Auto zurückzuzahlen, das du gerade gekauft hast (gerade gekauft)
Tu vois l’genre de cercle vicieux?
– Siehst du den Teufelskreis?
Le genre de trucs qui donne envie d’tout faire sauf de mourir vieux (mourir vieux)
– Die Art von Tricks, die alles tun wollen, außer alt zu sterben (alt zu sterben)
Tu peux courir à l’infini
– Du kannst unendlich laufen
À la poursuite du bonheur
– Auf der Suche nach Glück
La Terre est ronde, autant l’attendre ici (l’attendre ici)
– Die Erde ist rund, so viel warten Sie hier (warten Sie hier)
J’suis pas fainéant mais j’ai la flemme
– Ich bin nicht faul, aber ich habe Flaum
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine (toute la semaine)
– Und es wird für die ganze Woche krank werden (die ganze Woche)
J’veux profiter des gens qu’j’aime
– Ich möchte die Menschen genießen, die ich Liebe
J’veux prendre le temps, avant qu’le temps m’prenne et m’emmène (et m’emmène)
– Ich möchte mir die Zeit nehmen, bevor die Zeit mich nimmt und mich mitnimmt (und mitnimmt)
J’ai des centaines de trucs sur le feu
– Ich habe Hunderte von Tricks auf Feuer
Mais j’ferai juste c’que je veux quand même
– Aber ich werde nur tun, was ich trotzdem will
Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein
Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein
Les rappeurs cainris donnent les mêmes conseils que mes parents
– Cainris Rapper geben den gleichen Rat wie meine Eltern
Fais c’que tu veux dans ta vie, mais surtout, fais d’l’argent (fais d’l’argent)
– Tun Sie, was Sie wollen in Ihrem Leben, aber vor allem, Geld verdienen (Geld verdienen)
J’essaye de trouver l’équilibre
– Ich versuche, das Gleichgewicht zu finden
À quoi ça sert de préparer l’avenir si t’oublies d’vivre? (t’oublies d’vivre)
– Was nützt es, die Zukunft vorzubereiten, wenn du vergisst zu Leben? (du vergisst zu Leben)
En caleçon qui m’sert de pyjama
– In Unterhose, die mir als pyjama dient
Au lieu d’lécher mon patron pour une avance qu’il m’filera pas (m’filera pas)
– Anstatt meinen Chef für eine Führung zu lecken, wird er mich nicht (wird mich nicht führen)
Ce soir, j’rameuterai l’équipe
– Heute Abend werde ich das Team zurückholen
En attendant, merci d’appeler
– In der Zwischenzeit rufen Sie bitte an
Mais s’il te plaît, parle après l’bip (parle après l’bip)
– Aber bitte, sprich nach dem Piepton (sprich nach dem Piepton)
Aujourd’hui, je me sens bien
– Heute fühle ich mich gut
J’voudrais pas tout gâcher,
– Ich möchte nicht alles verderben,
J’vais tout remettre au lendemain (au lendemain)
– Ich werde alles über Nacht (über Nacht)
Y’a vraiment rien dont j’ai vraiment besoin
– Es gibt wirklich nichts, was ich wirklich brauche
On verra bien si j’me perds en chemin
– Wir werden sehen, ob ich mich auf dem Weg verirre
Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein
Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein
Pourquoi faire tout d’suite tout c’qu’on peut faire plus tard? (plus tard)
– Warum sofort alles tun, was man später tun kann? (später)
Tout c’qu’on veut c’est profiter d’l’instant (d’l’instant)
– Alles, was wir wollen, ist den Moment zu genießen (des Augenblicks)
On s’épanouit dans la lumière du soir (du soir)
– Man blüht im abendlicht (abendlicht)
Tout c’qu’on veut c’est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
– Alles, was wir wollen, ist, jetzt Leben zu können (jetzt)
Pourquoi faire tout d’suite tout c’qu’on peut faire plus tard? (plus tard)
– Warum sofort alles tun, was man später tun kann? (später)
Tout c’qu’on veut c’est profiter d’l’instant (d’l’instant)
– Alles, was wir wollen, ist den Moment zu genießen (des Augenblicks)
On s’épanouit dans la lumière du soir (du soir)
– Man blüht im abendlicht (abendlicht)
Tout c’qu’on veut c’est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
– Alles, was wir wollen, ist, jetzt Leben zu können (jetzt)
Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein
Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein
Au fond, j’crois qu’la Terre est ronde
– Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
– Aus nur einem guten Grund
Après avoir fait l’tour du monde
– Nach der tour um die Welt
Tout c’qu’on veut, c’est être à la maison
– Alles, was wir wollen, ist zu Hause zu sein

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.