RADWIMPS – Iron Feather Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

一人だけで生きていける強さを早く
– die Kraft, so schnell wie möglich allein zu leben
手に入れる訓練の最中にあなたは
– während des Trainings erhalten Sie
物音ひとつなく現れて
– und er tauchte ohne Ton auf.
今までの成果台無しにした
– was Sie bisher getan haben, ist ruiniert.

「可」も「不可」もなく
– Es gibt kein”ja”oder”Nein”.
「マル」でも「バツ」でもないでもない日々が
– es ist nicht maru, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht x.
得体の知れない誰かの思うツボみたいで
– es ist wie der Punkt, dass jemand, den Sie nicht kennen, denkt.
どうせなら頭にデカイ「大」の
– wie auch immer, da ist ein großer, großer in meinem Kopf.
つく「革命」か「惨敗」をしよう
– “Revolution” oder “Fiasko” oder “Revolution” oder “Fiasko” oder “Fiasko” oder ” Fiasko”

怖くないとでも思ったかよバカ そんなわけ
– hast du gedacht, du hättest keine Angst, Idiot? deswegen.
でも怖さでは止められないこの胸の 高鳴りは
– aber ich kann es nicht davon abhalten, Angst zu haben.

揺るぎないものがほしかった
– ich wollte etwas Unerschütterliches.
壊れない意志がほしかった
– ich wollte ein Testament, das nicht bricht.
容易い言葉はいつだって
– einfache Worte immer
賞味期限は持って三日
– Haltbarkeit beträgt drei Tage
枯れない夢がほしかった
– ich wollte einen Traum, der nicht verwelkt ist.
「僕」という意味がほしかった
– Ich wollte “mich” bedeuten.”
宇宙にぽつンと咲いている
– es blüht im Universum.
静かな理由がほしかった
– ich wollte einen ruhigen Grund.
それを君と探せるなら
– wenn ich es mit dir finden könnte
遠回りでもいいと思えた
– ich dachte, ich könnte einen Umweg machen.

一番大事なものは手に入らないよう
– du bekommst also nicht das Wichtigste.
できてることを知ってしまった僕たちが
– wir wussten, dass wir es schaffen.
それでも夢を見られる場所は
– dennoch, der Ort, wo man träumen kann
この旅の先に待ってるのかな
– ich frage mich, ob ich vor dieser Reise auf dich warte.

何回入れたって自販機に跳ね返される
– wie oft stecke ich es hinein, es springt zurück zum Automaten.
100円玉がまるで自分を見てるようで
– es ist wie eine 100-Yen-Münze, die sich selbst ansieht.
弾かれてるの? それとも君は
– spielst du mit? oder Sie …
頑なに入るのを拒んでいるの?
– weigern Sie sich hartnäckig hereinzukommen?

行方知れず住所不定そんな魂でも
– ich weiß nicht wo ich bin, ich weiß nicht wo ich bin, ich weiß nicht wo ich bin.
「三角」で生きる日々に誰よりも高く手を
– In den Tagen des Lebens im “Dreieck”, Hände höher als jeder andere
振るよ
– ich werde es schütteln.

揺るぎないものがほしかった
– ich wollte etwas Unerschütterliches.
奪えない「今」がほしかった
– Ich wollte ein “Jetzt”, das ich nicht nehmen konnte.
半端な言葉で埋まんのは
– sie können es nicht mit seltsamen Worten füllen.
心のコップのせいぜい 2%
– Herz Tasse Nicht mehr als 2%
零れるくらいに満たすため
– um es bis zu dem Punkt zu füllen, wo es verschüttet.
僕は僕を越えに行くんだ
– ich gehe über mich hinaus.

彼方に投げた願いでも あなたの目蓋に
– selbst wenn Sie einen Wunsch in die Ferne werfen, liegt es an Ihrer Sehkraft.
数えきれない足跡を今も残しているの
– ich habe immer noch unzählige Fußabdrücke.

溢れる人の中で僕とあなただけが
– du und ich sind die einzigen, die überfüllt sind.
振り返って見たあの景色が何よりの
– ich schaute zurück und sah die Landschaft vor allem.
答えなんだと僕は思うんだ
– ich denke, es ist die Antwort.
違うとはもう言わせないから
– ich lasse dich nicht mehr sagen, dass es anders ist.

揺るぎないものがほしかった
– ich wollte etwas Unerschütterliches.
壊れない意志がほしかった
– ich wollte ein Testament, das nicht bricht.
容易い言葉はいつだって
– einfache Worte immer
賞味期限は持って三日
– Haltbarkeit beträgt drei Tage
枯れない夢がほしかった
– ich wollte einen Traum, der nicht verwelkt ist.
「僕」という意味がほしかった
– Ich wollte “mich” bedeuten.”
宇宙にぽつンと咲いている
– es blüht im Universum.
静かな理由がほしかった
– ich wollte einen ruhigen Grund.

それを君と二人ならば
– wenn Sie und Sie beide es sind
見つけられる気がしたんだ
– ich hatte das Gefühl, ich könnte ihn finden.
僕は君のを 君は僕のを
– ich gehöre dir. du gehörst mir.
見つけられる気がしたんだ
– ich hatte das Gefühl, ich könnte ihn finden.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın