君のこと考えるとなぜか
– wenn ich an dich denke, weiß ich nicht warum.
「もうダメだ」とボヤいた心が
– und ich dachte: Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
「仕方ないな あと少しだけね」と僕に語り歩みを進める
– “Es kann nicht geholfen werden, nur ein bisschen”, sagt er mir und geht weiter
あてどなく意味を探す命
– Leben auf der Suche nach Sinn ziellos
本当はこの世の入り口で
– in der Tat, am Eingang zu dieser Welt
開けっ放したあのドアの在り処
– der Ort, an dem sich die Tür öffnete, die ich losließ
見つけるためのものだったなら
– wenn es zu finden war
それを一人では探せないように作った
– ich habe es so gemacht, dass ich es nicht alleine finden konnte.
意地悪な神様
– ein gemeiner Gott.
あなたのおかげで出会えたんだ
– dank dir konnte ich sie kennenlernen.
この魔訶摩訶不可思議な生命に
– zu diesem magischen, geheimnisvollen Leben.
この宇宙が今まで観てきた悲しみや痛みのすべてを
– all die Traurigkeit und der Schmerz, die dieses Universum jemals gesehen hat
知ってるかのような君のその涙はなに
– was sind diese Tränen von dir, als ob du wüsstest
この宇宙が今まで見つめた喜びのすべて足しても
– selbst wenn Sie all die Freude hinzufügen, die dieses Universum jemals angestarrt hat
追いつかないほどの君のその笑顔はなに
– Was ist das Lächeln von dir so sehr, dass du nicht aufholen kannst
はみ出すの止めるのが僕の仕事なの?
– ist es meine Aufgabe zu verhindern, dass es herausragt?
それが僕の役目なら望むところだよ
– wenn das mein Job ist, würde ich ihn mögen.
退屈や灰色の怠惰も
– Langeweile und graue Faulheit
君となら色が変わってくのは
– wenn ich du wäre, würde sich die Farbe ändern
「どこに行くか」より「誰といるか」が今日の景色を決めてゆくから
– Denn “Wer ist mit” und nicht “Wohin” bestimmt die Szenerie von heute
君ができてくその十月十日に
– am zehnten Tag des Monats, wenn Sie bereit sind
僕は何をしていただろう
– was habe ich getan?
きっと夢ん中で
– du träumst sicher.
君の小さなへその緒に指先で触れたんだろう
– er muss deine kleine Nabelschnur mit den Fingerspitzen berührt haben.
恋と運命と奇跡に振り回されるこんな僕らに
– wir sind von Liebe, Schicksal und Wundern beeinflusst
残されたあらがい方は何があるだろう
– welche Wege der Vergeltung bleiben zurück?
嘘や過去や不可能たちが寄ってたかってこんな僕らの
– lügen, die Vergangenheit, das Unmögliche.
行く手を塞ぐけど君はなんてステップでさ
– ich werde deine Hand blockieren, aber was für ein Schritt du bist.
かわすように踊るのさ この修羅場でさえ
– Tanz wie ein dodge, auch in diesem Scherbenhaufen.
僕は僕で見続ける あまりに綺麗で
– ich schaue mich immer wieder an. es ist so schön.
君の身体の中に無限の
– in deinem Körper gibt es eine unendliche
銀河が溢れていること
– die Galaxie ist überfüllt.
僕はどれだけ深く 遠くへ
– wie tief und weit ich bin
泳いでいけるのだろうか
– ich Frage mich, ob ich schwimmen kann
暗闇も怖くないよ
– ich habe keine Angst vor der Dunkelheit.
この宇宙が今まで観てきた悲しみや痛みのすべてを
– all die Traurigkeit und der Schmerz, die dieses Universum jemals gesehen hat
知ってるかのような君のその涙はなに
– was sind diese Tränen von dir, als ob du wüsstest
この宇宙が今まで見つめた喜びのすべて足しても
– selbst wenn Sie all die Freude hinzufügen, die dieses Universum jemals angestarrt hat
追いつかないほどの君のその笑顔はなに
– Was ist das Lächeln von dir so sehr, dass du nicht aufholen kannst
奇跡の両の端に 立つような君の
– du stehst an beiden Enden des Wunders
その無重力の中で 僕は息をする
– in dieser Schwerelosigkeit atme ich.
無限を泳ぐ
– Schwimmen Sie die Unendlichkeit
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.