Radwimps – Sparkle (Original Version) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

まだこの世界は
– und doch diese Welt
僕を飼いならしてたいみたいだ
– er scheint mich zähmen zu wollen.
望み通りいいだろう
– es wird so gut sein, wie du willst.
美しくもがくよ
– du wirst schön kämpfen.

互いの砂時計
– Die Sanduhr des anderen
眺めながらキスをしようよ
– lass uns küssen, während wir zuschauen.
「さよなら」から一番 遠い
– am weitesten vom Abschied entfernt.
場所で待ち合わせよう
– treffen wir uns hier.

ついに時はきた
– die Zeit ist endlich gekommen.
昨日までは序章の序章で
– bis gestern war es der Prolog.
飛ばし読みでいいから
– Sie können es überspringen.
ここからが僕だよ
– ich bin es von hier.

経験と知識と
– Erfahrung und wissen
カビの生えかかった勇気を持って
– mit dem Mut, schimmelig zu werden
いまだかつてないスピードで
– mit einer beispiellosen Geschwindigkeit
君のもとへダイブを
– tauchen Sie zu Ihnen.

まどろみの中で 生温いコーラに
– Warme Koks im Schlamm
ここでないどっかを 夢見たよ
– ich träumte von irgendwo, nicht hier.
教室の窓の外に
– außerhalb des Klassenzimmers
電車に揺られ 運ばれる朝に
– am Morgen, wenn der Zug schüttelt und getragen wird

運命だとか未来とか
– schicksal oder die Zukunft?
って言葉がどれだけ手を
– wie viel Hände sind Worte
伸ばそうと届かない
– ich versuchte es zu dehnen und konnte es nicht erreichen.
場所で僕ら恋をする
– An einem Ort, wo wir uns verlieben
時計の針も二人を
– und die Zeiger der Uhr.
横目に見ながら進む
– Gehen Sie vorwärts, während Sie seitwärts schauen
こんな世界を二人で
– dies ist eine Welt für zwei Menschen.
一生 いや
– für den rest meines Lebens.
何章でも
– jedes Kapitel.
生き抜いていこう
– lass uns überleben.

「初めまして」なんてさ
– schön dich kennenzulernen.
遥か彼方へと追いやって
– und fuhr sie weit weg.
千年周期を
– die Jahrtausend-Zyklus
一日で行き来しよう
– lass uns an einem Tag hin und her gehen.

辞書にある言葉で
– das Wort im Wörterbuch
出来上がった世界を憎んだ
– ich hasste die Welt, die ich erschaffen habe.
万華鏡の中で
– Im Kaleidoskop
八月のある朝
– ein Morgen im August

君は僕の前で
– du bist vor mir.
ハニかんでは澄ましてみせた
– schatz, ich habe dir klargemacht.
この世界の教科書
– Lehrbücher dieser Welt
のような笑顔で
– Mit einem Lächeln wie

嘘みたいな日々を 規格外の意味も
– es ist eine Lüge, es ist eine Lüge, es ist eine Lüge, es ist eine Lüge, es ist eine Lüge.
悲劇だっていいから 望んだよ
– ich wünschte, es wäre eine Tragödie.
そしたらドアの外に
– und dann ging ich vor die Tür.
君が全部抱えて 立ってたよ
– sie standen da und hielten alles fest.

運命だとか未来とか
– schicksal oder die Zukunft?
って言葉がどれだけ手を
– wie viel Hände sind Worte
伸ばそうと届かない
– ich versuchte es zu dehnen und konnte es nicht erreichen.
場所で
– Vorhanden
僕ら
– wir …
遊ぼうか
– lass uns spielen.

愛し方さえも
– sogar so, wie ich dich liebe.
君の匂いがした
– ich roch dich.
歩き方さえも
– sogar so, wie du gehst.
その笑い声がした
– da war dieses Lachen.
いつか消えてなくなる
– eines Tages wird es verschwinden.
君のすべてを
– alle von euch.
この眼に焼き付けて
– verbrenne es in diesem Auge.
おくことはもう権利なんかじゃない
– es ist kein Recht mehr.
義務だと思うんだ
– ich denke, es ist meine Pflicht.

運命だとか未来とか
– schicksal oder die Zukunft?
って言葉がどれだけ手を
– wie viel Hände sind Worte
伸ばそうと届かない
– ich versuchte es zu dehnen und konnte es nicht erreichen.
場所で僕ら恋をする
– An einem Ort, wo wir uns verlieben
時計の針も二人を
– und die Zeiger der Uhr.
横目に見ながら進む
– Gehen Sie vorwärts, während Sie seitwärts schauen
そんな世界を二人で
– das machen wir auch.
一生 いや
– für den rest meines Lebens.
何章でも
– jedes Kapitel.
生き抜いていこう
– lass uns überleben.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın