Scusa, pensavo di cambiare, ma l’ho fatto adesso
– Sorry, ich dachte, ich würde mich ändern, aber ich habe es jetzt getan.
Qualche storia per passare il tempo
– Etwas Geschichte, um die Zeit zu vertreiben
O qualche distrazione che mi fa stare sveglio
– Oder eine Ablenkung, die mich wach bleiben lässt
Non so che cosa fai, ma so che cosa pensavi
– Ich weiß nicht, was du tust, aber ich weiß, was du gedacht hast
In testa i tuoi messaggi con le cose che odiavi
– In deinem Kopf deine Botschaften mit den Dingen, die du hasst
Sì, torno ancora indietro perché scordo le chiavi
– Ja, ich gehe wieder zurück, weil ich die Schlüssel vergessen habe
E dico, “Faccio subito” e rimando a domani
– Und ich sage: “Ich mache es jetzt”, und ich gehe zurück zu morgen.
Tu che passi di interesse
– Sie, die von Interesse sind
Io che passo da incoerente
– Ich gehe von inkohärent
Scusa se manchi, scusa se è tardi
– Sorry, wenn Sie verpassen, sorry, wenn es spät ist
Scusa se tardo a risponderti
– Entschuldige, dass ich zu spät antworte.
Prenderò a pugni il cambio e il volante
– Ich werde das Getriebe und das Lenkrad schlagen
Cambio progetti e cambio playlist
– Projekte ändern und Wiedergabelisten ändern
Scusa se manchi, scusa se è tardi
– Sorry, wenn Sie verpassen, sorry, wenn es spät ist
Scusa se sbaglio a confonderti
– Sorry, wenn ich falsch liege, dich zu verwirren
Ma scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
– Tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid, na-na-na-na
La vita ci rincorre, ma ci sbaglia i momenti
– Das Leben verfolgt uns, aber es verwechselt unsere Momente
Che cazzo, dà fastidio che ora c’è chi può averti
– Was zum Teufel, es stört, dass es jetzt diejenigen gibt, die dich haben können
Ma mangio l’aria intorno per non stare a digiuno
– Aber ich esse die Luft herum, um nicht zu fasten
E cambio qualche sneakers per sentirmi sicuro
– Und ich wechsle ein paar Turnschuhe, um mich sicher zu fühlen
È così che passo il tempo, ma poi passa la voglia
– So verbringe ich Zeit, aber dann vergeht der Drang
E ho voglia di scappare, ma poi resto alla porta
– Und ich will weglaufen, aber dann bleibe ich an der Tür
Aspetto ciò che viene e ciò che questo comporta
– Ich erwarte, was kommt und was das mit sich bringt
Ma tanto che importa, che cosa ci importa?
– Aber was macht es aus, was macht es für uns aus?
Tu che passi di interesse
– Sie, die von Interesse sind
Io che passo da incoerente
– Ich gehe von inkohärent
Scusa se manchi, scusa se è tardi
– Sorry, wenn Sie verpassen, sorry, wenn es spät ist
Scusa se tardo a risponderti
– Entschuldige, dass ich zu spät antworte.
Prenderò a pugni il cambio e il volante
– Ich werde das Getriebe und das Lenkrad schlagen
Cambio progetti e cambio playlist
– Projekte ändern und Wiedergabelisten ändern
Scusa se manchi, scusa se è tardi
– Sorry, wenn Sie verpassen, sorry, wenn es spät ist
Scusa se sbaglio a confonderti
– Sorry, wenn ich falsch liege, dich zu verwirren
Ma scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
– Tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid, na-na-na-na
E sotto casa resto lì a guardare
– Und unter dem Haus bleibe ich dort.
Sotto voce fuori e dentro a urlare
– Sotto voce aus und in zu schreien
Come te io ricomincio
– Wie du fange ich wieder an
E come stai
– Und wie geht es dir
Scusa se manchi, scusa se è tardi
– Sorry, wenn Sie verpassen, sorry, wenn es spät ist
Scusa se tardo a risponderti
– Entschuldige, dass ich zu spät antworte.
Prenderò a pugni il cambio e il volante
– Ich werde das Getriebe und das Lenkrad schlagen
Cambio progetti e cambio playlist
– Projekte ändern und Wiedergabelisten ändern
Scusa se manchi, scusa se è tardi
– Sorry, wenn Sie verpassen, sorry, wenn es spät ist
Scusa se sbaglio a confonderti
– Sorry, wenn ich falsch liege, dich zu verwirren
Ma scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
– Tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid, na-na-na-na
Scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
– Sorry, Sorry, sorry, na-na-na-na
Scusa, chiedo scusa, chiedo scusa
– Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.