كنت فين وحياتي فاضية وحزني دايم
– Ich war Finne und mein Leben ist tot und meine Traurigkeit Groschen
كنت فين وبوجعي بسهر وانت نايم
– Ich war Finn und mein Buggy schluchzte und du schläfst
اللي مر عليك ثواني فات عليا كتير أذاني
– Wer hat Sie Sekunden rollt über meine Ohren
وانت بعد ده كله عادي راجعلي تاني
– Und du bist doch normal Rajali Tani
كنت فين وحياتي فاضية وحزني دايم
– Ich war Finne und mein Leben ist tot und meine Traurigkeit Groschen
كنت فين وبوجعي بسهر وانت نايم
– Ich war Finn und mein Buggy schluchzte und du schläfst
اللي مر عليك ثواني فات عليا كتير أذاني
– Wer hat Sie Sekunden rollt über meine Ohren
وانت بعد ده كله عادي راجعلي تاني
– Und du bist doch normal Rajali Tani
اسأل الناس اللي شافت دمع عيني
– Fragen Sie Leute, die eine Träne in meinen Augen haben
اسأل الناس اللي كانت بتواسيني
– Frag die Leute, die mich getröstet haben
ده اللي كان بيشوف دموعي عليك بيدعي
– Was waren meine Tränen auf dich bei meinem Namen
كنت فين وأنا نفسي أموت من كتر وجعي
– Ich war Finne und ich selbst sterbe vor Schmerzen und meinem Schmerz
يلا روح مش هتلاقيني
– Nacht des Geistes
اسأل الناس اللي شافت دمع عيني
– Fragen Sie Leute, die eine Träne in meinen Augen haben
اسأل الناس اللي كانت بتواسيني
– Frag die Leute, die mich getröstet haben
ده اللي كان بيشوف دموعي عليك بيدعي
– Was waren meine Tränen auf dich bei meinem Namen
كنت فين وأنا نفسي أموت من كتر وجعي
– Ich war Finne und ich selbst sterbe vor Schmerzen und meinem Schmerz
يلا روح
– Yalla Ruh
ليا ناس أنا كنت بشكي ويسمعوني
– Leah Leute, ich habe mich beschwert und sie hören mich
وأما طال الوقت ملوا وعرفوني
– Aber lange langweilten sie sich und kannten mich
واللي فضلوا خلاص معايا بردو تعبوا من الحكاية
– Und wer bevorzugte die Rettung von maaia Bardo müde von der Geschichte
يعني عشت لوحدي بتعب للنهاية
– Es bedeutet, ich lebte auf meinem eigenen müde bis zum Ende
اسأل الناس اللي شافت دمع عيني
– Fragen Sie Leute, die eine Träne in meinen Augen haben
اسأل الناس اللي كانت بتواسيني
– Frag die Leute, die mich getröstet haben
ده اللي كان بيشوف دموعي عليك بيدعي
– Was waren meine Tränen auf dich bei meinem Namen
كنت فين وأنا نفسي أموت من كتر وجعي
– Ich war Finne und ich selbst sterbe vor Schmerzen und meinem Schmerz
يلا روح مش هتلاقيني
– Nacht des Geistes
اسأل الناس اللي شافت دمع عيني
– Fragen Sie Leute, die eine Träne in meinen Augen haben
اسأل الناس اللي كانت بتواسيني
– Frag die Leute, die mich getröstet haben
ده اللي كان بيشوف دموعي عليك بيدعي
– Was waren meine Tränen auf dich bei meinem Namen
كنت فين وأنا نفسي أموت من كتر وجعي
– Ich war Finne und ich selbst sterbe vor Schmerzen und meinem Schmerz
يلا روح
– Yalla Ruh

Tamer Ashour – Kont Fien Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.