Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น จากที่เราเจอกัน แค่ครั้งเดียว
– Schau ihr einfach in die Augen, an diesem Tag trafen wir uns nur einmal.
เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยว ให้มีความหมาย
– Ändern Sie Ihr Leben immer einsam, etwas zu bedeuten?
ไม่ว่าฉันและเธอ ต่างคนต่างมา ต่างกันเท่าไหร่
– Ob ich und du, verschiedene Menschen kommen unterschiedlich.
คำว่ารักจะผูกใจเราไว้ ไม่ให้ไกลกัน
– Das Wort Liebe wird Fehden wir sind nicht zu weit auseinander
จากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว
– Von der immer kühl, es schwankte.
จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย
– Von einem viel zu vertrauten Volk
สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเลย เธอบอกกันให้รู้
– Was ich noch nicht verstehe. sie sagte zu wissen.
เปลี่ยนชีวิตฉันไป อยากอยู่นานนานเพื่อจะเฝ้าดู
– Ändern Sie mein Leben wollen eine lange, lange Zeit leben zu beobachten
วันพรุ่งนี้รักเราจะเป็นอย่างไร
– Morgen wäre unsere Liebe?
ฉันไม่เคยรัก ไม่เคยรู้ ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
– Ich habe nie geliebt nie wissen, dass das Leben gut ist?
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง ข้างกัน
– Wenn es jemanden an deiner Seite wenn die dort ankamen, war sie Seite an Seite
ฉันมอบชีวิต ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
– Ich gab das Leben von nun an bis in die Ewigkeit
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น รักของเราจะอยู่จนวันตาย…
– Das ganze Herz ist, sie nur unsere Liebe wird bis zu dem Tag bleiben, an dem ich sterbe…
จะเป็นคนดูแลเมื่อเธอล้ม
– Wird sich um sie kümmern, wenn sie fällt
จะเป็นลมโอบเธอ เมื่อร้อนใจ
– Um sie in Ohnmacht zu fallen, wenn sie ängstlich ist
กี่ปัญหามากมายเพียงใด เรามีกันไม่แพ้
– Wie viele Probleme, wie viele haben wir nicht Allergien
ต่อไปนี้สัญญา จะเกิดอะไรกับเธอแล้วแต่
– Der folgende Vertrag ist das, was mit ihr passiert ist, aber
คนคนนี้ไม่มีวันจะหายไป
– Diese Person wird niemals verschwinden
ฉันไม่เคยรัก ไม่เคยรู้ ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
– Ich habe nie geliebt nie wissen, dass das Leben gut ist?
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง ข้างกัน
– Wenn es jemanden an deiner Seite wenn die dort ankamen, war sie Seite an Seite
ฉันมอบชีวิต ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
– Ich gab das Leben von nun an bis in die Ewigkeit
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น รักของเราจะอยู่จนวันตาย…
– Das ganze Herz ist, sie nur unsere Liebe wird bis zu dem Tag bleiben, an dem ich sterbe…
ฉันไม่เคยรัก ไม่เคยรู้ ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
– Ich habe nie geliebt nie wissen, dass das Leben gut ist?
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง ข้างกัน
– Wenn es jemanden an deiner Seite wenn die dort ankamen, war sie Seite an Seite
ฉันมอบชีวิต ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
– Ich gab das Leben von nun an bis in die Ewigkeit
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น รักของเราจะอยู่จนวันตาย…
– Das ganze Herz ist, sie nur unsere Liebe wird bis zu dem Tag bleiben, an dem ich sterbe…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın