Yerin Baek – Blooming Memories Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

오늘 있지 나는 너에게
– Ich bin heute hier. Ich bin für dich da.
문득 느껴져 아주 두려웠던 순간
– Ich hatte große Angst.
그게 어떤 마음인지
– Was für ein Geist ist das?
그리움 혹은 미움일까
– Sehnsucht oder Hass

어떤 날엔 그런 날 있어
– An manchen Tagen gibt es so einen Tag.
무엇인지 모를 낯선
– Fremde, die nicht wissen was
어떤 향기로부터
– Von jedem Duft
어떤 날엔 소리로부터
– Einige Tage, vom Klang.
아주 오래된 기억을 느껴
– Ich fühle eine sehr alte Erinnerung.

Slowly bloom in my heart
– Langsam blühen in meinem Herzen
까마득했던 기억이 선명해져 갈수록
– Je klarer Ihre Erinnerungen werden, desto klarer werden Ihre Erinnerungen.
Love blooms in my heart
– Liebe blüht in meinem Herzen
알 수 없는 마음을 느껴
– Fühle das Unbekannte

손을 대면 느낄 수 있는 이
– Sie können es fühlen, wenn Sie Ihre Hand hineinlegen
저릿하게 아픈 이유는 뭔지
– Wieso bin ich so krank?

기억하고 싶어서
– Ich wollte mich daran erinnern.
자꾸 네게로 걷는 나
– Ich gehe weiter zu dir
한 발 한 발을 너를 따라서
– Ein Fuß, ein Fuß, du folgst

Slowly bloom in my heart
– Langsam blühen in meinem Herzen
까마득했던 기억이 마침 눈을 뜬 순간
– In dem Moment, als ich endlich meine Augen für meine dunklen Erinnerungen öffnete
I run to your heart
– Ich laufe zu deinem Herzen
가장 아름답던 순간으로
– Der schönste moment

어느 꿈에
– Was in einem Traum
어디인지 모를 그 공간 속을
– In diesem Raum, wo du nicht weißt, wo du bist.
헤매고 있을 때
– Wenn Sie Wandern

내가 이렇게 아프고
– Ich bin so krank.
자꾸 눈물나던 그 모습이
– Das Aussehen der Tränen die ganze Zeit
햇살에 비친다
– Es ist sonnig.

Slowly bloom in my heart
– Langsam blühen in meinem Herzen
까마득했던 기억이 마침 눈을 뜬 순간
– In dem Moment, als ich endlich meine Augen für meine dunklen Erinnerungen öffnete
I run to your heart
– Ich laufe zu deinem Herzen
가장 아름답던 순간으로
– Der schönste moment

My everlasting moment in life
– Mein ewiger Moment im Leben




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın