川崎 鷹也 – 魔法の絨毯 Japanese Lyrics English Translations

くだらないことで笑って
– laugh at that crap.
何気ない会話で泣いて
– crying in a casual conversation
ひとつひとつの出来事に栞を挟んで
– i put a bookmark in each event
忘れないように 無くさないように
– don’t forget it. don’t lose it.

アラジンのように 魔法の絨毯に乗って
– like aladdin on a magic carpet
迎えに行くよ 魔法は使えないけど
– i’m going to pick you up. i can’t use magic.
お金もないし力もないし
– no money, no power.
地位も名誉もないけど
– i have no status, no honor.
君のこと離したくないんだ
– i don’t want to let you go.

君が仮にどんな 恋を重ねてさ
– what kind of love do you have?
どんな人と笑いあったか
– what kind of people did you laugh with?
1人で考えて 勝手に凹んで
– 1 person to think without permission dent
眠れない夜を過ごしてさ
– i had a sleepless night.
仮に雨が降って
– if it rains
びしょ濡れになっても
– even if it gets drenched
ぼくが迎えに行くから
– i’ll pick you up.
笑って泣いて見つめ合って
– laughing, crying, staring at each other.
抱きしめ合って 愛し合って
– embrace each other, love each other.

ジーニーのように 魔法のランプから出て
– out of the magic lamp like jeannie
笑わせるよ 魔法は使えないけど
– i’ll make you laugh. i can’t use magic.
お金もないし力もないし
– no money, no power.
地位も名誉もないけど
– i have no status, no honor.
君のこと守りたいんだ
– i want to protect you.

アラジンのように 魔法の絨毯に乗って
– like aladdin on a magic carpet
迎えに行くよ 魔法は使えないけど
– i’m going to pick you up. i can’t use magic.
お金もないし力もないし
– no money, no power.
地位も名誉もないけど
– i have no status, no honor.
君のこと
– about you.

ジーニーのように 魔法のランプから出て
– out of the magic lamp like jeannie
笑わせるよ 魔法は使えないけど
– i’ll make you laugh. i can’t use magic.
お金もないし力もないし
– no money, no power.
地位も名誉もなにもない
– no status, no honor, nothing.
だけど君を守りたいんだ
– but i want to protect you.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın