Alain Barrière & Noëlle Cordier – Tu T’en Vas French Lyrics English Translations

Tu t’en vas
– You’re leaving

Et dans mon coeur ce n’est rien
– And in my heart it’s nothing
Que quelques semaines à s’attendre
– Only a few weeks to expect

Tu t’en vas
– You’re leaving

Mes joies mes rêves sont pour toi
– My joys my dreams are for you
Impossible de t’y méprendre
– Impossible to misunderstand

Tu t’en vas
– You’re leaving

Et notre amour nous appartient
– And our love belongs to us
Nul ne saurait nous le reprendre
– No one can take it back

Tu t’en vas
– You’re leaving

L’éloignement aide parfois
– Remoteness sometimes helps
A mieux s’aimer mieux se comprendre
– Better to love better to understand

Tu t’en vas
– You’re leaving
Comme un soleil qui disparaît
– Like a disappearing sun
Comme un été comme un dimanche
– Like a summer like a Sunday

J’ai peur de l’hiver et du froid
– I’m afraid of winter and cold
J’ai peur du vide de l’absence
– I’m afraid of the emptiness of absence

Tu t’en vas
– You’re leaving
Et les oiseaux ne chantent plus
– And the birds no longer sing
Le monde n’est qu’indifférence
– The world is nothing but indifference

J’ai peur de toi j’ai peur de moi
– I’m afraid of you I’m afraid of me
J’ai peur que vienne le silence
– I’m afraid silence will come

Tu t’en vas
– You’re leaving

Et dans mon coeur ce n’est rien
– And in my heart it’s nothing
Rien qu’un départ sans importance
– Nothing but an unimportant departure

Tu t’en vas
– You’re leaving

C’est mon coeur tu le sais bien
– It’s my heart you know it well
Rien qu’un caprice de l’existence
– Nothing but a whim of existence

Tu t’en vas
– You’re leaving

Le temps l’espace ne sont rien
– Time space is nothing
Si tu me gardes ta confiance
– If you keep your trust in me

Tu t’en vas
– You’re leaving

Chaque matin qui vient tu sais
– Every morning that comes you know
Pourtant (qu’enfin) tout recommence
– Yet (finally) everything starts again

A.B.:
– A. B.:
Tu t’en vas
– You’re leaving
Je reste là seul et perdu
– I stand there alone and lost
Comme aux pires heures de l’enfance
– As in the worst hours of childhood

J’ai peur de l’hiver et du froid
– I’m afraid of winter and cold
J’ai peur du vide de l’absence
– I’m afraid of the emptiness of absence

Tu t’en vas
– You’re leaving
Soudain pour moi tout s’assombrit
– Suddenly for me everything darkens
Le monde n’est qu’incohérence
– The world is nothing but incoherence

J’ai peur de toi j’ai peur de moi
– I’m afraid of you I’m afraid of me
J’ai peur que vienne le silence
– I’m afraid silence will come




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın