Amel Bent – Le chant des colombes French Lyrics English Translations

J’me dis souvent, j’ai pas trop le choix
– I often tell myself, I don’t have too much choice
À quoi bon chercher si c’est comme ça
– What good to look for if it’s like this
Un jour j’ai trop, un jour j’ai pas
– One day I have too much, one day I have not
Un jour de trop, un jour j’sais pas
– One day too many, one day I don’t know
Un jour de plus et je m’oublie, moi
– One more day and I forget myself

Ce refrain qui m’emmène
– This chorus that takes me
Insouciante, je me rappelle
– Carefree, I remember
Un instant, j’oublie ma peine
– For a moment, I forget my pain

À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
– At every step, I count the hours
On se retrouvera dans la joie et sans peur
– We will find ourselves in joy and without fear
Je poserai mes pas dans un monde où les gens me répondent
– I will take my steps in a world where people respond to me
J’entends le chant des colombes
– I hear the song of doves

À chacun de mes pas, je sais
– Every step I take, I know
À chacun de mes pas
– In every step
À chacun de mes pas, j’essaie
– Every step I take, I try
À chacun de mes pas
– In every step

Parfois, dedans ça devient si sombre
– Sometimes in it it gets so dark
Je prends sur moi, je sens que ça gronde
– I take it upon myself, I feel it rumbling
Comment rêver sans trop d’espoir?
– How to dream without much hope?
Comment grandir sans même savoir?
– How to grow without even knowing?
J’étais sûre qu’il suffisait d’y croire
– I was sure it was enough to believe

Ce refrain qui m’emmène
– This chorus that takes me
Insouciante, je me rappelle
– Carefree, I remember
Un instant, j’oublie ma peine
– For a moment, I forget my pain

À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
– At every step, I count the hours
On se retrouvera dans la joie et sans peur
– We will find ourselves in joy and without fear
Je poserai mes pas dans un monde où les gens me répondent
– I will take my steps in a world where people respond to me
J’entends le chant des colombes
– I hear the song of doves

À chacun de mes pas, je sais
– Every step I take, I know
À chacun de mes pas
– In every step
À chacun de mes pas, j’essaie
– Every step I take, I try
À chacun de mes pas
– In every step

On récoltera ce que l’on sème
– We will reap what we sow
Si je n’y comprends presque rien
– If I understand almost nothing
J’avance au gré du vent
– I move with the wind
Tant que l’on s’aime
– As long as we love each other
Ce grain de liberté dans mes veines
– This grain of freedom in my veins
Moi, j’en garde le doux parfum
– I keep the sweet fragrance
Rien que pour un instant j’oublie ma peine
– Just for a moment I forget my pain

À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
– At every step, I count the hours
On se retrouvera dans la joie et sans peur
– We will find ourselves in joy and without fear
Je poserai mes pas dans un monde où les gens me répondent
– I will take my steps in a world where people respond to me
J’entends le chant des colombes
– I hear the song of doves

À chacun de mes pas, je sais
– Every step I take, I know
À chacun de mes pas
– In every step
À chacun de mes pas, j’essaie
– Every step I take, I try
À chacun de mes pas
– In every step

À chacun de mes pas, j’essaie
– Every step I take, I try
À chacun de mes pas
– In every step
À chacun de mes pas, je sais
– Every step I take, I know
À chacun de mes pas
– In every step




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın