Amel Bent – Ton nom French Lyrics English Translations

Je me raccroche aux détails du passé
– I cling to the details of the past
Nos souvenirs, le sourire aux lèvres
– Our memories, with a smile on our lips
Tu reviens souvent dans mes pensées
– You come back to my thoughts often
Mais qu’en est-il si la mémoire s’en mêle?
– But what if memory interferes with it?

L’orage s’en vient, nuages au loin
– The storm is coming, clouds in the distance
Ça gronde dans ma tête
– It’s rumbling in my head
Le cœur retient histoire sans fin
– The heart holds back endless story
La peur que tout s’arrête
– The fear that everything will stop

Et si jamais, je dois tout oublier
– And if ever, I have to forget everything
Si le temps devait tout effacer
– If time were to erase everything
Que le ciel m’emporte à tout jamais
– May heaven take me away forever
Si j’oubliais ton nom
– If I forgot your name

Et si soudain le temps nous est compté
– And if suddenly time is running out for us
Rappelle-moi tous les mots qu’on se disait
– Remind me of all the words we used to say to each other
Que le ciel m’emporte à tout jamais
– May heaven take me away forever
Quand j’oublierai ton nom
– When I forget your name

Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
J’oubliais ton nom
– I forgot your name
Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
J’oubliais ton nom
– I forgot your name

Je me déleste des futilités
– I get rid of the futility
Qu’en restera-t-il, c’est dur à dire
– What will remain of it, it’s hard to say
Des images pour ne pas oublier
– Images not to be forgotten
Tout ce qui souvent m’a fait souffrir
– All that often made me suffer

L’orage s’en vient, nuages au loin
– The storm is coming, clouds in the distance
Ça gronde dans ma tête
– It’s rumbling in my head
Le cœur retient histoire sans fin
– The heart holds back endless story
La peur que tout s’arrête
– The fear that everything will stop

Et si jamais je dois tout oublier
– And if I ever have to forget everything
Si le temps devait tout effacer
– If time were to erase everything
Que le ciel m’emporte à tout jamais
– May heaven take me away forever
Si j’oubliais ton nom
– If I forgot your name

Et si soudain le temps nous est compté
– And if suddenly time is running out for us
Rappelle-moi tous les mots qu’on se disait
– Remind me of all the words we used to say to each other
Que le ciel m’emporte à tout jamais
– May heaven take me away forever
Quand j’oublierai ton nom
– When I forget your name

Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
J’oubliais ton nom
– I forgot your name
Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
Si j’oublie, si j’oubliais
– If I forget, if I forgot
J’oubliais ton nom
– I forgot your name




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın