Não te conheço tão no fundo pra entender
– I do not know you so deep to understand
O que você diz em silêncio
– What you say in silence
Suponho tantas coisas, mas não sei
– I suppose so many things, but I don’t know
Se é minha vontade inventando a sua
– If it’s my will inventing yours
Será que a gente tá pensando o mesmo?
– Are we thinking the same thing?
Não tem ninguém pra nos testemunhar
– There is no one to witness us
E o que acontece entre nós
– And what happens between us
É coisa nossa
– It’s our thing
A gente se encontra nas mesmas ideias
– We find ourselves in the same ideas
De vida, de gente e de desconstrução
– Of life, of people and of deconstruction
No espaço que existe entre a raiva e a risada
– In the space between anger and laughter
E rir com você dos problemas me parece bom
– And laughing with you from the problems seems good to me
Será que a gente tá querendo o mesmo?
– Do we want the same?
Só tem nós dois aqui, pode dizer
– There’s only the two of us here, you can say
Se eu também tava na sua cabeça
– If I was in your head too
É que você nunca sai daqui não, não
– Is that you never leave here no, no
E quando eu tento decifrar eu vejo
– And when I try to decipher I see
Qual o tamanho desse sentimento
– How big is this feeling
Adormecido e preservado
– Asleep and preserved
Nessa geleira do tempo
– In this glacier of time
Cada minuto que eu te vejo é pouco
– Every minute I see you is little
Pra essa vontade que explode aqui dentro
– For this will that explodes in here
Qual o poder da colisão
– What is the power of the collision
De dois corações desatentos?
– From two inattentive hearts?
De dois corações desatentos
– From two inattentive hearts
Seu olho me encarando
– Your eye staring at me
E eu implorando seu beijo em silêncio
– And I beg your kiss in silence
A nossa volta o mundo congelado
– Around the frozen world
Esperando o momento
– Waiting for the moment
Já nem me lembro mais a quanto tempo
– I can’t even remember how long
Eu te quero aqui dentro
– I want you in here
Só de pensar que vai acontecer
– Just thinking it’s gonna happen
Eu não sei se eu aguento
– I don’t know if I can handle it
E quando tento decifrar eu vejo
– And when I try to decipher I see
Qual o tamanho desse sentimento
– How big is this feeling
Adormecido e preservado
– Asleep and preserved
Nessa geleira do tempo
– In this glacier of time
Cada minuto que eu te vejo é pouco
– Every minute I see you is little
Pra essa vontade que explode aqui dentro
– For this will that explodes in here
Qual o poder da colisão
– What is the power of the collision
De dois corações desatentos?
– From two inattentive hearts?
E quando eu tento decifrar eu vejo
– And when I try to decipher I see
Qual o tamanho desse sentimento
– How big is this feeling
Adormecido e preservado
– Asleep and preserved
Nessa geleira do tempo
– In this glacier of time
Cada minuto que eu te vejo é pouco
– Every minute I see you is little
Pra essa vontade que explode aqui dentro
– For this will that explodes in here
Qual o poder da colisão
– What is the power of the collision
De dois corações desatentos?
– From two inattentive hearts?
ANAVITÓRIA & Jorge & Mateus – Geleira do tempo Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.