小さな頃に見た 高く飛んでいくカイト
– i saw a kite flying high when i was little.
離さないよう ぎゅっと強く 握りしめていた糸
– The thread that was tightly clenched so as not to let go
憧れた未来は 一番星の側に
– The future i longed for is on the side of the first star
そこから何が見えるのか ずっと知りたかった
– i’ve always wanted to know what i could see from there.
母は言った「泣かないで」と
– she said, don’t cry.
父は言った「逃げていい」と
– my father said, you can run.
その度にやまない夢と
– every time i do that, i have a dream that i can’t stop
空の青さを知っていく
– Knowing the blue of the sky
風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて
– if the wind blows, the song will flow.
君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ
– it’s your dream, i wish you come true, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal.
小さな頃に見た 大きな羽のカイト
– The big feathered kite i saw when i was little
思い出よりとても古く 小さい姿でいた
– he was very old and small than i remember.
憧れた未来は いつもの右ポケットに
– The future i longed for is in my usual right pocket
誰も知らない物語を 密かに忍ばせて
– secretly hiding a story that no one knows
友は言った「忘れない」と
– My friend said,”I won’t forget.”
あなたは言った「愛してる」と
– You said,”I love you.”
些細な傷に宿るもの
– What dwells in a small wound
聞こえて来る どこからか
– i can hear you coming from somewhere.
風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて
– if the wind blows, the song will flow.
君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ
– it’s your dream, i wish you come true, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal.
嵐の中をかき分けていく小さなカイトよ
– a little kite wading through the storm.
悲しみを越えてどこまでも行こう
– Let’s go far beyond grief
そして帰ろう その糸の繋がった先まで
– and let’s go back to the point where that thread is connected.
風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて
– if the wind blows, the song will flow.
君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ
– it’s your dream, i wish you come true, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal, lal.
ラル ラリ ラ
– lalalila.
ラル ラリ ラ
– lalalila.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.