Camélia Jordana – Mon roi French Lyrics English Translations

J’ai comme jamais, la joie en moi
– I have as never, the joy in me
Dès que je te vois
– As soon as I see you

Quand tes yeux me sourient
– When your eyes smile at me
En moi, c’est doux
– Inside me, it’s sweet
Lorsqu’en arrière, tu ris
– When you look back, you laugh
Je veux ton cou
– I want your neck
Là si mon cœur chante, c’est que tes mains jouent (que tes mains jouent)
– There if my heart sings, it’s that your hands are playing (that your hands are playing)
Ouais je tremble pour toi, un point c’est tout
– Yeah I’m shaking for you, one point is all

J’ai comme jamais, la joie en moi
– I have as never, the joy in me
Dès que je te vois (dès que je te vois)
– As soon as I see you (as soon as I see you)
Bae, je me défais doucement de toi
– Bae, I’m slowly getting rid of you
Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
– My loving, my king (my loving, my king)

J’ai le cœur qui bat
– My heart is beating
Je n’choisis pas, mon amour vibre au son de ta voix
– I don’t choose, my love vibrates to the sound of your voice
J’ai le cœur qui bat
– My heart is beating
Je n’choisis pas, mon amour, lui, n’a d’yeux que pour toi
– I do not choose, my love, he, has eyes only for you

Tu t’amuses et me troubles jusqu’au flou
– You’re having fun and disturbing me to the point of blur
Je sens bien dans tes danses presque vaudoues
– I feel good in your almost voodoo dances
Quand tu fredonnes, dans tes mains, y a mon pouls (y a mon pouls)
– When you’re humming, in your hands, there’s my pulse (there’s my pulse)
Grâce à c’que tu donnes, je suis moi, c’est fou
– Thanks to what you give, I’m me, it’s crazy

J’ai comme jamais, la joie en moi
– I have as never, the joy in me
Dès que je te vois (dès que je te vois)
– As soon as I see you (as soon as I see you)
Bae, je me défais doucement de toi
– Bae, I’m slowly getting rid of you
Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
– My loving, my king (my loving, my king)

J’ai le cœur qui bat
– My heart is beating
Je n’choisis pas, mon amour vibre au son de ta voix
– I don’t choose, my love vibrates to the sound of your voice
J’ai le cœur qui bat
– My heart is beating
Je n’choisis pas, mon amour, lui, n’a d’yeux que pour toi
– I do not choose, my love, he, has eyes only for you

Je crois que j’ai peur de tout donner
– I think I’m afraid to give it my all
Que mes pensées ne peuvent plus te garder
– That my thoughts can no longer keep you
Le temps des heureux va sonner
– The time of the happy will ring
J’ai besoin de faire un pas de côté
– I need to take a step aside

J’ai comme jamais, la joie en moi
– I have as never, the joy in me
Dès que je te vois (dès que je te vois)
– As soon as I see you (as soon as I see you)
Bae, je me défais doucement de toi
– Bae, I’m slowly getting rid of you
Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
– My loving, my king (my loving, my king)

J’ai le cœur qui bat
– My heart is beating
Je n’choisis pas, mon amour vibre au son de ta voix
– I don’t choose, my love vibrates to the sound of your voice
J’ai le cœur qui bat
– My heart is beating
Je n’choisis pas, mon amour, lui, n’a d’yeux que pour toi
– I do not choose, my love, he, has eyes only for you

J’ai comme jamais, la joie en moi
– I have as never, the joy in me
Dès que je te vois
– As soon as I see you
Bae, je me défais doucement de toi
– Bae, I’m slowly getting rid of you
Mon aimant, mon roi
– My loving, my king




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın