Sous le ciel de Paris
– Under the sky of Paris
S’envole une chanson
– A song flies away
Hum Hum
– Hum Hum
Elle est née d’aujourd’hui
– She was born today
Dans le cœur d’un garcon
– In the heart of a boy
Sous le ciel de Paris
– Under the sky of Paris
Marchent des amoureux
– Walk lovers
Hum-hum
– Hum-hum
Leur bonheur se construit
– Their happiness is built
Sur un air fait pour eux
– On a tune made for them
Sous le pont de Bercy
– Under the bridge of Bercy
Un philosophe assis
– A sitting philosopher
Deux musiciens, quelques badauds
– Two musicians, some onlookers
Puis les gens par milliers
– Then people by the thousands
Sous le ciel de Paris
– Under the sky of Paris
Jusqu’au soir vont chanter
– Until the evening will sing
Hum-hum
– Hum-hum
L’hymne d’un peuple épris
– The hymn of a loving people
De sa vieille cité
– Of his old city
Près de Notre-Dame
– Near Notre-Dame
Parfois couve un drame
– Sometimes broods a drama
Oui, mais à Paname
– Yes, but in Paname
Tout peut s’arranger
– Everything can work out
Quelques rayons
– Some rays
Du ciel d’été
– From the summer sky
L’accordéon
– Accordion
D’un marinier
– Of a sailor
L’espoir fleurit
– Hope blossoms
Au ciel de Paris
– In the sky of Paris
Sous le ciel de Paris
– Under the sky of Paris
Coule un fleuve joyeux
– A joyful river flows
Hum-hum
– Hum-hum
Il endort dans la nuit
– He falls asleep in the night
Les clochards et les gueux
– Tramps and sluts
Sous le ciel de Paris
– Under the sky of Paris
Les oiseaux du bon Dieu
– The birds of the good God
Hum-hum
– Hum-hum
Viennent du monde entier
– Come from all over the world
Pour bavarder entre eux
– To chat with each other
Et le ciel de Paris
– And the sky of Paris
A son secret pour lui
– Has her secret to him
Depuis 20 siècles il est épris
– For 20 centuries he is enamored
De notre île Saint-Louis
– From our St. Louis Island
Quand elle lui sourit
– When she smiles at him
Il met son habit bleu
– He puts on his blue dress
Hum-hum
– Hum-hum
Quand il pleut sur Paris
– When it rains in Paris
C’est qu’il est malheureux
– Is that he is unhappy
Quand il est trop jaloux
– When he’s too jealous
De ses millions d’amants
– Of his millions of lovers
Hum-hum
– Hum-hum
Il fait gronder sur eux
– He makes it rumble on them
Son tonnerre éclatant
– Its bright thunder
Mais le ciel de Paris
– But the sky of Paris
N’est pas longtemps cruel
– Is not long cruel
Hum-hum
– Hum-hum
Pour se faire pardonner
– To make amends
Il offre un arc-en-ciel
– It offers a rainbow
Edith Piaf – Sous Le Ciel De Paris French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.