Emma Peters – Fous French Lyrics English Translations

C’est pas moi qui fixe les règles, mais c’est moi qui tire les cartes
– I’m not the one who sets the rules, but I’m the one who draws the cards
Et si demain tu m’agaces, de ma vie je t’écarte
– And if tomorrow you annoy me, from my life I discard you
Y a pas de place pour les jaloux, les rageux, les envieux
– There is no place for the jealous, the angry, the envious
Aimons-nous maintenant, demain, j’ai peur qu’on soit trop vieux
– Love us now, tomorrow I’m afraid we’re too old

Les plus belles histoires sont celles qu’on se fait dans la tête
– The most beautiful stories are the ones we make in the head
Dedans je te guette, dehors tu m’arrêtes
– Inside I’m waiting for you, outside you stop me
Mes plus belles amourettes, sont celles que je m’invente
– My most beautiful loves, are the ones I invent myself
Entrée VIP pour ma te-té si ça te tente, ouais
– VIP entry for my te-tee if you like, yeah
Faut pas croire ce qu’ils racontent
– Don’t believe what they say
Ils ne me connaissent pas
– They don’t know me
Gros virements sur mon compte
– Big transfers to my account
Non, ça ça leur plait pas
– No, they don’t like it

Cherche pas à leur plaire
– Not trying to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– They don’t know what to do with us
On est bien trop fous
– We’re way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– They would like to silence us, that’s all

Cherche pas à leur plaire
– Not trying to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– They don’t know what to do with us
On est bien trop fous
– We’re way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– They would like to silence us, that’s all

Je te quitte pour un seul mot
– I leave you for one word
Je t’épouse pour un texto
– I’m marrying you for a text
Je pleure pour un ciel beau
– I cry for a beautiful sky
Je tiens plus debout mon salaud
– I don’t hold my bastard up anymore
En cavale dans Paris toute la noche
– On the run in Paris all the noche
J’ai bu beaucoup trop de litres
– I drank far too many liters
Je sais pas comment je vais rentrer mais
– I don’t know how I’m going to get home but
Si de tes bras, tu me sauves de mon cauchemar
– If from your arms, you save me from my nightmare
Je te jure que c’est la dernière fois
– I swear this is the last time
Que je rentre aussi tard, ouais
– That I get home this late, yeah

Ouais, c’est la der des der
– Yeah, it’s the der des der
Je l’ai promis à ma mère
– I promised my mother
Ouais, c’est la der des der
– Yeah, it’s the der des der

Cherche pas à leur plaire
– Not trying to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– They don’t know what to do with us
On est bien trop fous
– We’re way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– They would like to silence us, that’s all

Cherche pas à leur plaire
– Not trying to please them
Ils ne savent pas quoi faire de nous
– They don’t know what to do with us
On est bien trop fous
– We’re way too crazy
Ils voudraient nous faire taire, c’est tout
– They would like to silence us, that’s all

On est bien trop fous
– We’re way too crazy
On est bien trop fous
– We’re way too crazy
On est bien trop fous
– We’re way too crazy
On est bien trop fous
– We’re way too crazy




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın