Dimmi ciao (ciao)
– Tell me hello (hello)
Come stai?
– How have you been?
Sembra facile
– Sounds easy
Ma non lo è per niente
– But it’s not at all
La vita malinconica
– The melancholic life
È dispendiosa e sai
– It’s expensive and you know
Che spesso ti distrugge
– Which often destroys you
A volte piangi e non sai (non sai, non sai)
– Sometimes you cry and don’t know (don’t know, don’t know)
Cos’è che cerchi e non hai (non hai, non hai)
– What is it that you seek and do not have (do not have, do not have)
Capito bene che fai su questa Terra
– You know what you’re doing on this Earth
Almeno qui c’è lei
– At least she’s here
C’è solo una strada che porta il tuo nome
– There is only one street that bears your name
E soltanto quella io voglio seguire
– And that’s all I want to follow
Finché non mi scorderò anch’io delle mode
– Until I forget fashions too
Di cosa vuol dire aver poco da dire
– What does it mean to have little to say
Aver sempre ragione, sempre ragione (sempre ragione)
– Always be right, always be right (always be right)
A volte piangi e non sai, non sai, non sai
– Sometimes you cry and you don’t know, you don’t know, you don’t know
Cos’è che cerchi e non hai, non hai, non hai
– What is it that you seek and do not have, do not have, do not have
Capito bene che fai su questa Terra
– You know what you’re doing on this Earth
Almeno qui c’è lei, c’è lei, c’è lei
– At least here’s her, there’s her, there’s her
A volte torni e non hai, non hai, non hai
– Sometimes you come back and you don’t have, you don’t have, you don’t have
Qualcosa per cui restare
– Something to stay for
Ma tutto quello che sei
– But all you are
È solo parte di una cosa più grande, più grande
– It’s just part of a bigger, bigger thing
Quelli lì siamo noi
– Those are US
Ci sembra assurdo, ma
– It seems absurd, but
Siamo cresciuti in fretta
– We grew up fast
A volte piangi e non sai (non sai, non sai)
– Sometimes you cry and don’t know (don’t know, don’t know)
Cos’è che cerchi e non hai (non hai, non hai)
– What is it that you seek and do not have (do not have, do not have)
Capito bene che fai su questa Terra
– You know what you’re doing on this Earth
Almeno qui c’è lei (c’è lei, c’è lei)
– At least here’s her (there’s her, there’s her)
Combatti e a volte non hai (non hai, non hai)
– Fight and sometimes you don’t have (you don’t have, you don’t have)
Qualcosa per cui morire
– Something to die for
Ma tutto quello che sei
– But all you are
È solo parte di una cosa più grande (più grande)
– It’s just part of a bigger (bigger)thing
Guarda che luna che c’è (che luna che c’è)
– See what moon there is (what moon there is)
Bellissima come te (bellissima come te)
– Beautiful as you (beautiful as you)
Bellissima come noi (come noi)
– Beautiful like us (like us)
Che siamo codardi e siamo anche eroi (e siamo anche eroi)
– That we are cowards and we are also heroes (and we are also Heroes)
C’è solo una strada che porta il tuo nome
– There is only one street that bears your name
(E soltanto quella io voglio seguire)
– (And only that I want to follow)
Finché non mi scorderò anch’io delle mode
– Until I forget fashions too
(Di cosa vuol dire aver poco da dire)
– (What it means to have little to say)
Aver sempre ragione (e ancora ragione)
– Always right (and still right)
E fino alla fine si arriva a svanire
– And until the end you get to fade
Nei segni di un tempo che perde le cose
– In the signs of a time losing things
Per la stessa strada che ha già un altro nome
– For the same street that already has another name
Dimmi ciao (ciao)
– Tell me hello (hello)
Come stai?
– How have you been?
Se t’importa veramente
– If you really care
Ermal Meta & Giuliano Sangiorgi – Una cosa più grande Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.