Devo smettere di fumare
– Should I quit smoking
Avrò smesso cento volte
– I’ll have stopped a hundred times
E pure di guardarti, di guardarti così forte
– And also to look at you, to look at you so hard
Tu dici che mi fa male, ma non ti frega niente
– You say it hurts, but you don’t care
È la verità
– It’s the truth
Devo smettere di parlare, che ho bevuto troppo
– I have to stop talking, that I drank too much
Ma siamo tutti un po’ ubriachi di qualcosa o di qualcuno
– But we are all a little drunk on something or someone
Ma sì, lasciamo stare, che un regalo che nessuno vuole
– But yes, let’s leave it alone, that a gift that no one wants
È la verità
– It’s the truth
Dimmi che mi vuoi bene
– Tell me you love me
Anche se non ci credi
– Even if you don’t believe it
Dimmi che mi vuoi bene finché resto ancora in piedi
– Tell me you love me while I’m still standing
Dimmi che vuoi partire
– Tell me you want to leave
Prestami dei ricordi
– Lend me some memories
Dimmi che mi vuoi bene sempre più di tutti gli altri
– Tell me you love me more and more than everyone else
Non siamo mica stelle cadenti
– We’re not shooting stars.
Se potessimo iniziare le storie all’incontrario
– If we could start the stories at the meeting
Così verso la fine potersi vivere l’inizio
– So towards the end to be able to live the beginning
Non questo schifo di dolore, che tu dici non è niente
– Not this shit of pain, which you say is nothing
E che passerà
– And that will pass
Dimmi che mi vuoi bene
– Tell me you love me
Anche se non ci credi
– Even if you don’t believe it
Dimmi che mi vuoi bene finché resto ancora in piedi
– Tell me you love me while I’m still standing
Dimmi che vuoi partire
– Tell me you want to leave
Prestami dei ricordi
– Lend me some memories
Dimmi che mi vuoi bene sempre più di tutti gli altri
– Tell me you love me more and more than everyone else
Non siamo mica stelle cadenti
– We’re not shooting stars.
Ho voglia di cantare
– I want to sing
Ho voglia di fare tardi
– I want to be late
Se poi mi sento solo, svegliare tutti quanti
– If then I feel lonely, wake everyone up
Sentire te che ridi di me che parlo come fossi Dio
– Hear you laughing at me talking like I was God
Ma sono solo io, solo io
– But it’s just me, just me
Dimmi che mi vuoi bene, anche se non mi vedi
– Tell me you love me, even if you don’t see me
Dimmi che mi vuoi bene finché sono ancora in piedi
– Tell me you love me while I’m still standing
E prima di partire, prenditi i miei ricordi
– And before you leave, take my memories
Che io ti voglio bene sempre più di tutti gli altri
– That I love you more and more than everyone else
Non siamo mica stelle cadenti
– We’re not shooting stars.
Ma sì, lasciamo stare
– But yes, let’s leave it alone
Arrivederci
– Goodbye
Ermal Meta – Stelle cadenti Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.