Senza nome io, senza nome tu
– Nameless me, nameless you
E parlare finché un nome non ci serve più
– And talk until a name no longer serves us
Senza fretta io, senza fretta tu
– Without haste me, without haste you
Ci sfioriamo delicatamente per capirci un po’ di più
– We gently touch each other to understand each other a little more
Siamo come due stelle scampate al mattino
– We are like two stars escaped in the morning
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
– If you stay close to me nobody turns us off
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
– You will have my heart to rattles for your eyes to fanale
Ti ho presa sulle spalle
– I got you on my back
E ti ho sentita volare
– And I heard you fly
Con le mani nel fango per cercare il destino
– With his hands in the mud to seek fate
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
– You become more beautiful with your every breath
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
– And you extend my life unknowingly
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
– I have a million things to tell you, but I’m not saying anything
In un mare di giorni felici annega la mia mente
– In a sea of Happy Days drowns my mind
Ed ho un milione di cose da dirti
– And I have a million things to tell you
Ma non dico niente
– But I’m not saying anything
Ma non dico niente
– But I’m not saying anything
Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
– Your journey I, my station you
E scoprire che volersi bene
– And discover that you love yourself
È più difficile che amarsi un po’ di più
– It’s harder than loving yourself a little more
È la mia mano che stringi, niente paura
– It’s my hand you hold, Don’t worry
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
– And if I can’t get up I’ll be with you on the floor
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
– You will have my heart to rattles for your eyes to fanale
Ce li faremo bastare
– We’ll make it enough
Ce li faremo bastare
– We’ll make it enough
Con le mani nel fango per cercare il destino
– With his hands in the mud to seek fate
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
– You become more beautiful with your every breath
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
– And you extend my life unknowingly
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
– I have a million things to tell you, but I’m not saying anything
In un mare di giorni felici annega la mia mente
– In a sea of Happy Days drowns my mind
Ho un milione di cose da dirti
– I have a million things to tell you
Solo un milione di cose da dirti
– Just a million things to tell you
Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
– I give you my heart to rattles for your eyes to fanale
Senza dirlo a nessuno impareremo a volare
– Without telling anyone we will learn to fly
Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
– You extend my life unknowingly
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
– I have a million things to tell you, but I’m not saying anything
In un mare di giorni felici annega la mia mente
– In a sea of Happy Days drowns my mind
Ed ho un milione di cose da dirti
– And I have a million things to tell you
Ma non dico niente
– But I’m not saying anything
Ma non dico niente
– But I’m not saying anything
Cuore a sonagli io
– Heart to rattles I
Occhi a fanale tu
– Eyes to light you
Ermal Meta – Un milione di cose da dirti Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.