Gio Evan – Arnica Italian Lyrics English Translations

E sbaglio ancora a vivere e non imparo la lezione
– And I’m still wrong to live and I don’t learn my lesson
Prendere in tempo il treno e poi sbagliare le persone
– Catch the train on time and then mistake people
E sbaglio ancora a fidarmi, a regalare il cuore agli altri
– And I’m still wrong to trust, to give the heart to others
Che poi ritorna a pezzi, curarsi con i cocktail
– That then comes back to pieces, treat yourself with cocktails
E fare mezzanotte e non risolvere mai niente
– And do midnight and never solve anything
Cerco un amico per un buon tramonto insieme
– Looking for a friend for a good sunset together
Voglio arrivare all’alba e dire, “Dai, di nuovo”
– I want to get to Dawn and say, ” Come on, again”
E voglio farmi scivolare il mondo addosso
– And I want the world to slide on me
E non scivolare sempre io
– And do not always slip me

E volo con la testa tra le nuvole
– And I fly with my head in the clouds
Ma vedessi il cuore quanto va più in alto
– But I could see the heart as high as it goes
E non voglio dimenticare niente
– And I don’t want to forget anything
Però fa male ricordarsi tutto quanto
– But it hurts to remember everything

Le corse lungomare, nuotare fino a non toccare
– The waterfront races, swim until you don’t touch
L’ansia di non fare in tempo coi regali di Natale
– The anxiety of not making time with Christmas gifts
Lo sguardo di mia madre, quando pensavo
– The look of my mother, when I thought
Che questa volta non ce la potessi fare
– That this time I couldn’t make it
Le partite sulla strada, fare i pali con la maglia
– Matches on the road, make the stakes with the jersey
Restare accanto a chi non ce l’ha fatta
– Standing by those who didn’t make it
Le prime cicatrici, gli amori mai finiti
– The first Scars, The loves never ended
Le nottate a casa soli o ubriachi con gli amici
– Nights at home alone or drunk with friends

Per poi dire cosa, quanto ha fatto male
– To then say what, how much it hurt
Eppure non riesco a rinunciare
– Yet I can not give up
Per poi dire cosa, quanto ha fatto male
– To then say what, how much it hurt
Eppure lo voglio rifare
– And yet I want to do it again

E portami una primavera prima che appassisca
– And bring me a spring before it withers
Davanti all’estate di tutti
– In front of everyone’s summer
Così esile che la tormenta
– So slender that it torments her
Mi confonde con un panno steso al vento
– He confuses me with a cloth lying in the wind
E cerco un posto dove poter fare il debole
– And I’m looking for a place where I can be weak
Amici buoni per smezzare una tempesta
– Good friends to weather a storm
Che l’amore si scopre solo in mezzo al temporale
– That love only turns out in the middle of the storm
Ammiro i vostri punti fermi, ma ho bisogno di viaggiare
– I admire your sticking points, but I need to travel

E volo con la testa tra le nuvole
– And I fly with my head in the clouds
Ma vedessi il cuore quanto va più in alto
– But I could see the heart as high as it goes
E non voglio dimenticare niente
– And I don’t want to forget anything
Però fa male ricordarsi tutto quanto
– But it hurts to remember everything

Le corse lungomare, nuotare fino a non toccare
– The waterfront races, swim until you don’t touch
L’ansia di non fare in tempo coi regali di Natale
– The anxiety of not making time with Christmas gifts
Lo sguardo di mia madre, quando pensavo
– The look of my mother, when I thought
Che questa volta non ce la potessi fare
– That this time I couldn’t make it
Le partite sulla strada, fare i pali con la maglia
– Matches on the road, make the stakes with the jersey
Restare accanto a chi non ce l’ha fatta
– Standing next to those who didn’t make it
Le prime cicatrici, gli amori mai finiti
– The first Scars, The loves never ended
Le nottate a casa soli o ubriachi con gli amici
– Nights at home alone or drunk with friends

Le corse di mia madre per fare in tempo a scuola
– My mother’s runs to make it on time to school
Sognare ad occhi aperti, l’estate senza soldi
– Daydreaming, summer without money
L’ansia degli esami, ma che festa il giorno dopo
– The anxiety of exams, but what a feast the next day
La faccia di mio padre quando andava al lavoro
– My father’s face when he went to work
Le volte in cui pensiamo che andrà tutto male
– The times when we think everything will go wrong
I viaggi con chi ami, sì ma i sogni a puttane
– Travels with whom you love, yes but dreams to whores
Le prime delusioni perché i baci finiscono
– The first disappointments why kisses end
Le nottate a casa con gli amici a dire, “Resteremo uniti”
– Nights at home with friends saying, ” We’ll stick together”

E poi dire cosa, quanto ha fatto male
– And then say what, how much did it hurt
Eppure non riesco a rinunciare
– Yet I can not give up
Per poi dire cosa, quanto ha fatto male
– To then say what, how much it hurt
Eppure lo voglio rifare
– And yet I want to do it again




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın