Elle avait des bagues à chaque doigt
– She had rings on each finger
Des tas de bracelets autour des poignets
– Lots of bracelets around the wrists
Et puis elle chantait avec une voix
– And then she sang with a voice
Qui, sitôt, m’enjôla
– Who, soon, enjoined me
Elle avait des yeux, des yeux d’opale
– She had eyes, opal eyes
Qui me fascinaient, qui me fascinaient
– That fascinated me, that fascinated me
Y avait l’ovale de son visage pâle
– There was the oval of his pale face
De femme fatale qui me fut fatal
– Of femme fatale who was fatal to me
De femme fatale qui me fut fatal
– Of femme fatale who was fatal to me
On s’est connus, on s’est reconnus
– We met, we recognized each other
On s’est perdus de vue, on s’est reperdus de vue
– We lost sight of each other, we lost sight of each other
On s’est retrouvés, on s’est réchauffés
– We met up, we warmed up
Puis on s’est séparés
– Then we broke up
Chacun pour soi est reparti
– Everyone for themselves is gone
Dans le tourbillon de la vie
– In the whirlwind of life
Je l’ai revue un soir, aïe, aïe, aïe
– I saw her one night, ouch, ouch, ouch
Ça fait déjà un fameux bail
– It’s been a long time already
Ça fait déjà un fameux bail
– It’s been a long time already
Au son des banjos je l’ai reconnu
– To the sound of the banjos I recognized him
Ce curieux sourire qui m’avait tant plu
– That curious smile that had pleased me so much
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
– Her voice so fatal, her beautiful pale face
M’émurent plus que jamais
– Moved me more than ever
Je me suis soûlé en l’écoutant
– I got drunk listening to it
L’alcool fait oublier le temps
– Alcohol makes you forget about time
Je me suis réveillée en sentant
– I woke up feeling
Des baisers sur mon front brûlant
– Kisses on my hot forehead
Des baisers sur mon front brûlant
– Kisses on my hot forehead
On s’est connus, on s’est reconnus
– We met, we recognized each other
On s’est perdus de vue, on s’est reperdus de vue
– We lost sight of each other, we lost sight of each other
On s’est retrouvés, on s’est séparés
– We found each other, we parted
Puis on s’est réchauffés
– Then we warmed up
Chacun pour soi est reparti
– Everyone for themselves is gone
Dans le tourbillon de la vie
– In the whirlwind of life
Je l’ai revue un soir, ah là là
– I saw her one night, ah there there
Elle est retombée dans mes bras
– She fell back into my arms
Elle est retombée dans mes bras
– She fell back into my arms
Quand on s’est connus, quand on s’est reconnus
– When we met, when we recognized each other
Pourquoi se perdre de vue, se reperdre de vue?
– Why lose sight of yourself, lose sight of yourself?
Quand on s’est retrouvés quand on s’est réchauffés
– When we got together when we warmed up
Pourquoi se séparer?
– Why split up?
Alors tous deux, on est repartis
– So we both left
Dans l’tourbillon de la vie
– In the whirlwind of life
On a continué à tourner
– We kept shooting
Tous les deux enlacés
– Both hugged
Tous les deux enlacés
– Both hugged
Tous les deux enlacés
– Both hugged

Jeanne Moreau – Le Tourbillon French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.