C’est pas donné à tous les humains
– It’s not given to all humans
De pardonner les mauvais chemins
– To forgive evil ways
Même d’un rien
– Even from nothing
C’est pas donné à tous ceux qui s’aiment
– It’s not given to everyone who loves each other
De ranger les erreurs qui traînent
– To tidy up the mistakes that lie around
Même à peine
– Even barely
Moi, j’ai pu me tromper de route
– I could have gone the wrong way
On a pu se tromper sans doute
– We may have been wrong
Tout ça, c’est vieux
– All this is old
C’était pas nous deux
– It wasn’t the two of us
Évidemment
– Obviously
On pleure un peu
– We cry a little
Pour mieux s’aimer
– To love yourself better
Être à deux, c’est pas donné
– Being two is not given
Évidemment
– Obviously
Fermer les yeux
– Close your eyes
Sur le passé
– On the past
Être à deux, c’est pas donné
– Being two is not given
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
– Palala, palala lala lala
(Être à deux, c’est pas donné)
– (Being two is not given)
C’est pas donné de tenir longtemps
– It is not given to last long
Mais tu m’as donné du sourire souvent
– But you gave me a smile often
Infiniment (infiniment)
– Infinitely (infinitely)
C’est pas donné de braver les mers
– It’s not a given to brave the seas
Je me ferai ton phare, ta lumière
– I will make me your lighthouse, your light
Si tu te perds
– If you get lost
Moi, j’ai pu me tromper parfois
– I could have been wrong sometimes
On a pu se tromper 100 fois
– We could have been wrong 100 times
Tout ça, c’est vieux
– All this is old
C’était pas nous deux
– It wasn’t the two of us
Évidemment
– Obviously
On pleure un peu
– We cry a little
Pour mieux s’aimer
– To love yourself better
Être à deux, c’est pas donné
– Being two is not given
Évidemment
– Obviously
Fermer les yeux
– Close your eyes
Sur le passé
– On the past
Être à deux, c’est pas donné
– Being two is not given
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
– Palala, palala lala lala
(Être à deux, c’est pas donné)
– (Being two is not given)
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
– Palala, palala lala lala
Moi, j’ai pu me tromper de route
– I could have gone the wrong way
On a pu se tromper sans doute
– We may have been wrong
Tout ça, c’est vieux
– All this is old
C’était pas nous deux
– It wasn’t the two of us
Évidemment
– Obviously
On pleure un peu
– We cry a little
Pour mieux s’aimer
– To love yourself better
Être à deux, c’est pas donné
– Being two is not given
Évidemment
– Obviously
Fermer les yeux
– Close your eyes
Sur le passé
– On the past
Être à deux, c’est pas donné
– Being two is not given
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
– Palala, palala lala lala
(Être à deux, c’est pas donné)
– (Being two is not given)
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala
– Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
– Palala, palala lala lala
(Être à deux, c’est pas donné)
– (Being two is not given)
C’est pas donné
– It’s not given
C’est pas donné
– It’s not given
Ah
– Ah
Kendji Girac – Evidemment French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.