Louane – Tornade French Lyrics English Translations

Petite, te laisse pas enfermer, t’as toujours su rêver
– Little, don’t let yourself be locked up, you always knew how to dream
Petite, j’te promets, c’est pas ta faute (c’est pas ta faute)
– Little, I promise, it’s not your fault (it’s not your fault)
Ce monde que t’as imaginé n’saura pas te sauver
– This world you imagined will not save you
Petite, j’te promets, t’en verras d’autres (t’en verras d’autres)
– Little, I promise, you’ll see others (you’ll see others)

Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)
– You dream to leave, to be able to choose, to forget your pain (your pain)
Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu’c’est terminé
– A hundred times you’ll fall, a hundred times believe it’s over
Cent fois tu vas t’relever quand même (quand même)
– A hundred times you’ll get up anyway (anyway)

Et quand tu n’sais plus qui tu es
– And when you don’t know who you are
Les vent t’emmènent du mauvais côté
– The winds take you to the wrong side
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado
Et quand t’as besoin de crier
– And when you need to scream
Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer
– That you no longer see that could change
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado

Et quand tu n’sais plus qui tu es
– And when you don’t know who you are
Les vent t’emmènent du mauvais côté
– The winds take you to the wrong side
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado
Et quand t’as besoin de crier
– And when you need to scream
Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer
– That you no longer see that could change
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado

T’as grandi et tes rêves aussi, l’innocence qui s’enfuit
– You’ve grown up and your dreams too, innocence running away
T’as grandi, tu t’sens pas comme les autres
– You’ve grown up, you don’t feel like the others
Tu commences à sortir la nuit, à faire c’qu’on t’interdit
– You start going out at night, doing what you’re forbidden to do
Y a des étapes qu’il faut pas qu’tu sautes
– There are steps you must not jump

Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (ta peine)
– You dream to leave, to be able to choose, to forget your pain (your pain)
Cent fois tu vas tomber, cent fois croire qu’c’est terminé
– A hundred times you’ll fall, a hundred times believe it’s over
Cent fois tu vas t’relever quand même (quand même)
– A hundred times you’ll get up anyway (anyway)

Et quand tu n’sais plus qui tu es
– And when you don’t know who you are
Les vent t’emmènent du mauvais côté
– The winds take you to the wrong side
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado
Et quand t’as besoin de crier
– And when you need to scream
Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer
– That you no longer see that could change
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado

Et quand tu n’sais plus qui tu es
– And when you don’t know who you are
Les vent t’emmènent du mauvais côté
– The winds take you to the wrong side
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado
Et quand t’as besoin de crier
– And when you need to scream
Que tu n’vois plus c’qui pourrait changer
– That you no longer see that could change
Surtout n’oublie pas en toi la tornade
– Especially do not forget in you the tornado




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın