Loro non sanno di che parlo
– They don’t know what I’m talking about
Vestiti sporchi, fra’, di fango
– Dirty clothes, fra’, mud
Giallo di siga’ fra le dita
– Siga ‘ yellow between the fingers
Io con la siga’, camminando
– Me with the siga, walking
Scusami, ma ci credo tanto
– I’m sorry, but I believe so much
Che posso fare questo salto
– That I can take this leap
Anche se la strada è in salita
– Even if the road is uphill
Per questo ora mi sto allenando
– That’s why I’m training now
Buonasera, signore e signori
– Good evening, ladies and gentlemen
Fuori gli attori
– Out the actors
Vi conviene non fare più errori
– You better not make any more mistakes
Vi conviene stare zitti e buoni
– You better be quiet and good
Qui la gente è strana tipo spacciatori
– People here are weird like drug dealers
Troppe notti stavo chiuso fuori
– Too many nights I was locked out
Mo’ li prendo a calci ‘sti portoni
– I’m kicking them in the doors
Sguardo in alto tipo scalatori
– Look up type climbers
Quindi scusa, mamma, se sto sempre fuori, ma
– So sorry, Mom, I’m always out, but
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
– I’m freaked out, but different from them
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
– And you’re out of your mind, but different from them
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
– We’re freaked out, but different from them
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
– We’re freaked out, but different from them
Io ho scritto pagine e pagine
– I wrote pages and pages
Ho visto sale poi lacrime
– I saw salt then tears
Questi uomini in macchina
– These men in the car
E non scalare le rapide
– And do not climb the Rapids
Ho scritto sopra una lapide
– I wrote on top of a tombstone
“In casa mia non c’è Dio”
– “There is no God in my house”
Ma se trovi il senso del tempo
– But if you find the sense of time
Risalirai dal tuo oblio
– You will rise from your oblivion
E non c’è vento che fermi
– And there is no wind that stops
La naturale potenza
– The natural power
Dal punto giusto di vista
– From the right point of view
Del vento senti l’ebrezza
– Of the wind feel the thrill
Con ali in cera alla schiena
– With wax wings on the back
Ricercherò quell’altezza
– I’ll look for that height
Se vuoi fermarmi, ritenta
– If you want to stop me, try again
Prova a tagliarmi la testa
– Try cutting off my head
Perché
– Why
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
– I’m freaked out, but different from them
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
– And you’re out of your mind, but different from them
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
– We’re freaked out, but different from them
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
– We’re freaked out, but different from them
Parla, la gente purtroppo parla
– Speak, people unfortunately speak
Non sa di che cosa parla
– He doesn’t know what he’s talking about
Tu portami dove sto a galla
– You take me where I am afloat
Che qui mi manca l’aria
– I miss the air here
Parla, la gente purtroppo parla
– Speak, people unfortunately speak
Non sa di che cosa parla
– He doesn’t know what he’s talking about
Tu portami dove sto a galla
– You take me where I am afloat
Che qui mi manca l’aria
– I miss the air here
Parla, la gente purtroppo parla
– Speak, people unfortunately speak
Non sa di che cosa parla
– He doesn’t know what he’s talking about
Tu portami dove sto a galla
– You take me where I am afloat
Che qui mi manca l’aria
– I miss the air here
Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro
– But they are freaked out, but different from them
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
– And you’re out of your mind, but different from them
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
– We’re freaked out, but different from them
E siamo fuori di testa, ma diversi da loro
– And we are out of our minds, but different from them
Noi siamo diversi da loro
– We are different from them
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.