RADWIMPS – September San Japanese Lyrics English Translations

一人のために描いた夢を
– a dream that i drew for one person
誰かに使いまわした
– i used it for someone.
そんなこともあるさと
– there are things like that.
笑える僕もきっとセプテンバー
– i’m sure i can laugh, too, september.

「夏」ってだけでキラキラしてた
– It was just”summer” and it was sparkling.
あの気持ちが好きなの
– i like that feeling.
もう少しだけここにいさせて
– let me stay here a little more.
そんな顔で僕見るの
– look at me with that face.

でも君が笑える理由なら
– but if that’s the reason you can laugh
僕が見つけてきてあげる
– i’ll find you.
こんな二人を繋ぐのは
– to connect these two people
きっとなんでもないセプテンバー
– i’m sure it’s nothing, september.

本物よりもリアルに見えた
– it looked more real than real.
あの魔法はもう解けた
– i’ve already solved that magic.
けどギュっとすればキュンとなるあれは
– but if you’re tight, you’ll be fine.
夏のおかげなんかじゃない
– it’s not because of summer.

湿る空が乾く色を
– the color of the wet sky is the color of the dry
きっとパパは探していたの
– i’m sure he was looking for you.
そんな時に一人ぽつんと
– when i was alone
疼くまってたセプテンバー
– i was aching, september.

OH セプテンバー OH セプテンバー
– oh september. oh september.
OH セプテンバー OH セプテンバー
– oh september. oh september.

夢が語りつくした希望を
– the hope that dreams tell us
僕は拾うよ 君は見てるの?
– i’ll pick it up. are you watching?
さぁ今ならば この声ならば
– now, if this voice
届く気がしたんだ
– i felt like it was coming.
夏が散らかしてった心を
– the heart that summer was cluttered
僕は紡ぐよ さぁいざ行こう
– i’ll spin it. let’s go.
そう今だから この声だから
– that’s right. that’s right. that’s right.
響くセプテンバー
– Echoing September

声が響きだす そこに意味はなくとも
– there’s no meaning in that voice.
君が笑い出す そこに夏はいなくとも
– Even if there is no summer there you start to laugh

OH セプテンバー OH セプテンバー
– oh september. oh september.
OH セプテンバー OH セプテンバー
– oh september. oh september.

僕が笑える理由なら
– if that’s the reason i can laugh
今まさに目の前にいるよ
– i’m right in front of you right now.
こんな僕らを繋ぐのは
– the only thing that connects us like this
そうさいつも
– yeah, always.

愛が語り尽くした想いを
– the feelings that love has spoken about
僕は歌うよ 人は笑うよ
– i sing. people laugh.
でも今ならば この声ならば
– but now if this voice
届く気がしたんだ
– i felt like it was coming.

手と手をとれば揺れる心が
– the heart that sways when you take a hand and a hand
抱えた不思議 それはテレパシー
– it’s telepathy.
さぁ今だから この声だから
– well, now, that’s the voice.
さぁ今ならば この声ならば
– now, if this voice
こんな僕だけど そう君となら
– i’m like this, but if i’m with you
何もないけれど そう今ならば
– there’s nothing, but right now
この声ならば そう君となら
– if it’s this voice, it’s with you.
響く気がしたんだ
– i felt like it sounded.

あぁ この季節が語るもの
– oh, what this season tells us.
あぁ この季節が繋ぐもの
– oh, this season is connected.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın