RADWIMPS – TWILIGHT Japanese Lyrics English Translations

光りたいしひっ掻きたい めんどくさい僕らが手にしたい明日は
– I want to shine, I want to scratch, I want to be troublesome tomorrow we want to get
儚くて他愛なくて離したくなくなる かけがえない淡いトワイライト
– It’s ephemeral, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go.

唄いたい歌ない 逢いたいやつなんていない そんな大概な夜くらい
– The song or song do not want to see you, and no one that for the most part night long
感じあっていたい 絡まり合っていたい 痛いくらい笑い合っていたい
– I want to feel each other I want to be entangled I want to laugh at each other as much as it hurts I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other
Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh
Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh
Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh

壊れちゃったっていいのに一回いっそのこと
– i wish it was broken, but one more thing.
洗いざらい流してまっさらな大地に
– wash it away, wash it away, wash it away, wash it away, wash it away, wash it away, wash it away, wash it away.
何を今さらしがみついてさ
– what are you holding on to right now?
あれだけ愚痴ばっか言ってたクセに
– i was just complaining about that.

何もないよりか とんでもないことが
– than nothing.
起きたらいいのにな なんて考えてた
– i was thinking, i wish i could wake up.
それが今ならば 抱きしめにいくから
– if that’s the case now, i’m going to hug you.
ねぇ未来
– hey, mirai.

愛したいし壊したい めんどくさい僕らが手にしたい明日は
– i want to love you, I want to break you, i want to have you tomorrow
儚くて他愛なくて離したくなくなる かけがえない淡いトワイライト
– It’s ephemeral, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go.

唄いたい歌ない 聴きたい歌詞なんてない そんな難解な夜くらい
– Song about a song not want to listen to the lyrics not so esoteric night long
感じあっていたい 絡まり合っていたい 痛いくらい笑い合っていたい
– I want to feel each other I want to be entangled I want to laugh at each other as much as it hurts I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other I want to feel each other

たった一人ぼっちで生まれてきて
– i was born alone.
たった一人ぼっちで消えゆくのに
– i’m alone, and i’m gone.
そのわずか刹那に意味を産む
– it gives birth to meaning in the slightest moment.
我ら人類の儚さ祝う
– we celebrate the transience of humanity.

「永遠」なんかにはさ
– not forever.
できやしないことが
– that we can’t do
俺らん中で今
– we’re in there right now.
飛び跳ねてんだ
– he’s jumping.
渋滞起きた奇跡
– The miracle of traffic jam
両手広げ待っててよ未来
– open your arms and wait for me, mirai.

光りたいしひっ掻きたい めんどくさい僕らが手にしたい明日は
– I want to shine, I want to scratch, I want to be troublesome tomorrow we want to get
儚くて他愛なくて 離したくなくなる かけがえない淡いトワイライト
– It’s ephemeral, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go, I don’t want to let go.

「俺たちならいけるさ」なんて グラッグラな星ではしゃごうか
– “We can do it” is a rattling star, shall we?
分かってるそんな甘くないって 「だからなに?」って言える今を
– i know it’s not that sweet. so what?now you can say

「アイス」
– “Ice”

Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh
Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh
Woah oh uh oh uh oh oh oh…
– Woah oh uh oh uh oh oh oh…
Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh
Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh
Woah oh uh oh uh oh
– Woah oh uh oh uh oh

どんな不味そうな明日だってさ 頬張ってみるから
– no matter what kind of bad tomorrow, i’ll try my best.
ズタボロの覚悟も決意も まだ息はしてるから
– i’m still breathing in my determination and determination.

永遠に生きたって飽きるでしょ うまいことできてる
– you’ll get tired of living forever.
絶滅前夜に手をとる 君と越えていくよ
– on the eve of extinction, i’ll cross with you.

明日を迎えにいこう
– let’s pick up tomorrow.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın