それまで一人の物語だった
– until then, it was a story of one person.
突然君が現れるまでは
– until you suddenly show up.
ページめくった先で 君と巡り合った
– i came across you after i turned the page.
見開きで恋をした
– i fell in love with you.
それから二人の物語だった
– then it was a story of two people.
突然日々が特別になった
– all of a sudden, the days became special.
一ページめくる度に 胸が騒がしくて
– every time i turn one page, my chest is noisy.
思わず栞で閉じた
– i closed it with a bookmark involuntarily.
会えない時に進んでいった
– i moved on when i couldn’t see him.
物語の終わりはどこへいくの?
– where does the story end?
恋をしてた それなのに好きだと
– i was in love with you, and you said you liked it.
言えなかった 夜があった
– there was a night i couldn’t tell you.
君と手を繋いで ページを駆け抜けて
– holding hands with you, running through the pages
読み返せば 煌めいてた
– when i read it back, it was sparkling.
君に会えた それだけで涙が
– i was able to see you, and that’s all i have to do is cry.
溢れてしまう 夜もあった
– there were nights when it overflowed.
言の葉を紡いで 運命蹴飛ばして
– spin the words and kick your destiny away
やっと会えた 一ページが始まる
– i finally got to see you. i’m starting a page.
さよならだと 言いながらキスして
– say goodbye and kiss me.
離れられない 夜もあった
– there were nights i couldn’t leave.
あとがきなんて 必要ないから
– i don’t need a postscript.
長い長い物語に wow
– Wow to a long long story
恋をしてた それなのに好きだと
– i was in love with you, and you said you liked it.
言えなかった 夜があった
– there was a night i couldn’t tell you.
君と手を繋いで ページを駆け抜けて
– holding hands with you, running through the pages
読み返せば 煌めいてた
– when i read it back, it was sparkling.
君に会えた それだけで涙が
– i was able to see you, and that’s all i have to do is cry.
溢れるくらい 恋をしてた
– i was in love with you so much.
本当は分かってる どんなラストでも
– actually, i know, no matter what the last one is.
君に逢えた それだけで僕は
– i was able to meet you.

SEKAI NO OWARI – Diary Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.