Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– Dazzled by night with deadly light
À frôler les bagnoles les yeux comme des têtes d’épingle
– To graze cars eyes like pinheads
J’t’ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
– I waited 100 years on the streets in black and white
Tu es venu en sifflant
– You came whistling
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– Dazzled by night with deadly light
À shooter les canettes aussi paumé qu’un navire
– To shoot cans as wasted as a ship
Si j’en ai perdu la tête j’t’ai aimé et même pire
– If I lost my mind I loved you and even worse
Tu es venu en sifflant
– You came whistling
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– Dazzled by night with deadly light
Faut-il aimé la vie ou la regarder juste passer?
– Should we love life or just watch it pass?
De nos nuits de fumette il ne reste presque rien
– Of our smoking nights there is almost nothing left
Que tes cendres au matin
– Let your ashes in the morning
À ce métro rempli des vertiges de la vie
– To this subway filled with the vertigo of life
À la prochaine station, petit européen
– At the next station, small European
Mets ta main, descend-la au dessous de mon cœur
– Put your hand down below my heart
Éblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
– Dazzled by night with deadly light
Un dernier tour de piste avec la main au bout
– One last lap of the track with your hand at the end
J’t’ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
– I waited 100 years on the streets in black and white
Tu es venu en sifflant
– You came whistling
Ah
– Ah
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.