Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas
– Give me a suite at the Ritz, I don’t want one
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas
– Chanel jewelry, I don’t want it
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi?
– Give me a limo, what would I do with it?
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi?
– Offer me staff, what would I do with it?
Un manoir à Neuchâtel, ce n’est pas pour moi
– A manor in Neuchâtel is not for me
Offrez-moi la tour Eiffel, j’en ferais quoi?
– Give me the Eiffel Tower, what would I do with it?
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
– I want love, joy, good mood
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
– It’s not your money that f’ra my happiness
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
– I want to die my hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
– Let’s go, together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
– So forget all your shots
Bienvenue dans ma réalité
– Welcome to my reality
J’en ai marre d’vos bonnes manières, c’est trop pour moi
– I’m sick of your good manners, it’s too much for me
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
– I eat with my hands and I’m like that
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
– I speak loudly and I am frank, excuse me
Fini l’hypocrisie, moi, je me casse de là
– No more hypocrisy, I’ll get away from it
J’en ai marre des langues de bois, regardez-moi
– I’m tired of wooden tongues, look at me
D’ toute manière, je vous en veux pas
– Anyway, I don’t blame you
Et je suis comme ça, je suis comme ça
– And I’m like that, I’m like that
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
– I want love, joy, good mood
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
– It’s not your money that f’ra my happiness
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
– I want to die my hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
– Let’s go, together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
– So forget all your shots
Bienvenue dans ma réalité
– Welcome to my reality
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
– I want love, joy, good mood
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
– It’s not your money that f’ra my happiness
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
– I want to die my hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
– Let’s go, together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
– So forget all your shots
Bienvenue dans ma réalité
– Welcome to my reality
Je veux de l’amour, de la joie, de la bonne humeur
– I want love, joy, good mood
C’ n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
– It’s not your money that f’ra my happiness
Moi, j’veux crever la main sur le cœur
– I want to die my hand on my heart
Allons, ensemble, découvrir ma liberté
– Let’s go, together, discover my freedom
Oubliez donc tous vos clichés
– So forget all your shots
Bienvenue dans ma réalité
– Welcome to my reality
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.