Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Et dans mon coeur ce n’est rien
– Ve kalbimde hiçbir şey yok
Que quelques semaines à s’attendre
– Sadece birkaç hafta beklemek
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Mes joies mes rêves sont pour toi
– Sevinçlerim hayallerim senin için
Impossible de t’y méprendre
– Yanlış anlamak imkansız
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Et notre amour nous appartient
– Ve aşkımız bize ait
Nul ne saurait nous le reprendre
– Kimse onu geri alamaz
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
L’éloignement aide parfois
– Uzaklık bazen yardımcı olur
A mieux s’aimer mieux se comprendre
– Sevmek daha iyi anlamak daha iyi
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Comme un soleil qui disparaît
– Kaybolan bir güneş gibi
Comme un été comme un dimanche
– Bir yaz gibi bir pazar gibi
J’ai peur de l’hiver et du froid
– Kış ve soğuktan korkuyorum
J’ai peur du vide de l’absence
– Yokluğun boşluğundan korkuyorum
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Et les oiseaux ne chantent plus
– Ve kuşlar artık şarkı söylemiyor
Le monde n’est qu’indifférence
– Dünya kayıtsızlıktan başka bir şey değil
J’ai peur de toi j’ai peur de moi
– Senden korkuyorum benden korkuyorum
J’ai peur que vienne le silence
– Korkarım sessizlik gelecek.
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Et dans mon coeur ce n’est rien
– Ve kalbimde hiçbir şey yok
Rien qu’un départ sans importance
– Önemsiz bir ayrılıştan başka bir şey yok
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
C’est mon coeur tu le sais bien
– Bu benim kalbim bunu iyi biliyorsun
Rien qu’un caprice de l’existence
– Varoluş hevesinden başka bir şey yok
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Le temps l’espace ne sont rien
– Zaman uzayı hiçbir şey değildir
Si tu me gardes ta confiance
– Eğer bana güveniyorsan
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Chaque matin qui vient tu sais
– Her sabah geliyor biliyorsun
Pourtant (qu’enfin) tout recommence
– Ve yine de (sonunda) her şey yeniden başlıyor
A.B.:
– A. B.:
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Je reste là seul et perdu
– Orada yalnız duruyorum ve kaybettim
Comme aux pires heures de l’enfance
– Çocukluğun en kötü saatlerinde olduğu gibi
J’ai peur de l’hiver et du froid
– Kış ve soğuktan korkuyorum
J’ai peur du vide de l’absence
– Yokluğun boşluğundan korkuyorum
Tu t’en vas
– Gidiyorsun
Soudain pour moi tout s’assombrit
– Aniden benim için her şey kararır
Le monde n’est qu’incohérence
– Dünya tutarsızlıktan başka bir şey değil
J’ai peur de toi j’ai peur de moi
– Senden korkuyorum benden korkuyorum
J’ai peur que vienne le silence
– Korkarım sessizlik gelecek.
Alain Barrière & Noëlle Cordier – Tu T’en Vas Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.