T’es rien qu’un lossa, baby
– T’es rien qu’un lossa’sı, bebeğim
Tu m’fais du vice all night
– Tu m’fais du vice bütün gece
Fais pas ta re-sta, baby
– Fais pas ta re-sta, bebeğim
Avec moi, tu tombes mal
– Avec moı, tu tombes mal
J’suis pas qu’un lossa, baby (lossa)
– J’suis pas qu’un lossa’sı, bebeğim (lossa)
Tu t’fais des films all night (lossa)
– (Lossa)Tu t’fais des films bütün gece
Et t’me vois comme ça, baby (lossa)
– Et t’me vois comme ça, bebeğim (lossa)
Y a rien de plus normal
– Y a rien de artı normal
J’peux pas tout te donner maintenant, donne-moi du temps
– Şimdi bağış yapmak istiyorum, donne-moi du temps.
Tu veux m’balader, dis-moi c’est quoi ton plan?
– Tu’balader, dis-moi c’est quoi ton plan m olacak?
Fais-moi voyager un aller sans retour
– Faıs-moı voyager geri dönüş olmadan
J’te serai fidèle jusqu’au bout du parcours
– Parcours maçı hakkında daha fazla bilgi
Tu m’as pris pour un autre
– Tu m’as pris pour un autre
Tu me juges avant la faute
– Tu me juges avant la faute
Si c’était juste pour faire un tour, sans lendemain
– Si c’était hemen öncesinde faire un tour dökün, sans lendemain
Pourquoi aurais-je fais le plein?
– Neden aurais-je fais le açık?
T’es rien qu’un lossa, baby (lossa)
– T’es rien qu’un lossa’sı, bebeğim (lossa)
Tu m’fais du vice all night (lossa)
– Tu m’fais du vice bütün gece (lossa)
Fais pas ta re-sta, baby (lossa)
– Fais pas ta re-sta, bebeğim (lossa)
Avec moi, tu tombes mal (lossa)
– Avec moı, tu tombes mal (kayıp)
J’suis pas qu’un lossa, baby (lossa)
– J’suis pas qu’un lossa’sı, bebeğim (lossa)
Tu t’fais des films all night (lossa)
– (Lossa)Tu t’fais des films bütün gece
Et t’me vois comme ça, baby (lossa)
– Et t’me vois comme ça, bebeğim (lossa)
Y a rien de plus normal
– Y a rien de artı normal
J’peux pas toute vous aimer, mon cœur est un coupé sport
– J’peux pas toute vous aimer, mon cœur est un coupé sport
Si j’suis au volant, il reste qu’une place à bord
– Si j au makamların’suis, ıl geri yükleme qu’une place à bord
Si tu prends le siège, n’oublie pas la ceinture
– Bu akşamki randevularım, n’oublie pas la ceinture
Et quand tu vas descendre, ne raye pas la peinture
– Ve ne zaman tu vas descendre, ne raye pas la peinture
Pas de place pour une autre
– Place de Pas une autre pour
Trop de bagages dans le coffre
– Trop de bagages içinde le coffre
Avec moi pas de détour sans lendemain
– Borçlanmadığın için özür dilerim.
Assures-toi de faire le plein
– Seni temin ederim-o de faire le plein
T’es rien qu’un lossa, baby (lossa)
– T’es rien qu’un lossa’sı, bebeğim (lossa)
Tu m’fais du vice all night (lossa)
– Tu m’fais du vice bütün gece (lossa)
Fais pas ta re-sta, baby (lossa)
– Fais pas ta re-sta, bebeğim (lossa)
Avec moi, tu tombes mal (lossa)
– Avec moı, tu tombes mal (kayıp)
J’suis pas qu’un lossa, baby (lossa)
– J’suis pas qu’un lossa’sı, bebeğim (lossa)
Tu t’fais des films all night (lossa)
– (Lossa)Tu t’fais des films bütün gece
Et tu m’vois comme ça, baby (lossa)
– Et tu m’vois comme ça, bebeğim (lossa)
Y a rien de plus normal
– Y a rien de artı normal
Main dans la main et côte à côte
– Main içinde la main et côte à côte
Te dire, je t’aime jusqu’à l’aube
– Korkunç, je t’aime jusqu’à l’aube
Même au bout du monde, j’serai jamais loin
– Bu akşam, j’serai jamais filetosu
(T’es rien qu’un lossa, baby)
– (T’es rien qu’un lossa, bebeğim)
Et si j’m’éloigne de temps en temps
– Et si j”éloigne de temps en temps
Au fond, je n’fais jamais semblant
– Sevgilerimle, je n’fais jamais semblant
Mon cœur met des virgules mais jamais d’points
– Mon cœur, des virgules mais jamais d’points ile tanıştı
T’es rien qu’un lossa, baby (lossa)
– T’es rien qu’un lossa’sı, bebeğim (lossa)
Tu m’fais du vice all night (lossa)
– Tu m’fais du vice bütün gece (lossa)
Fais pas ta re-sta, baby (lossa)
– Fais pas ta re-sta, bebeğim (lossa)
Avec moi, tu tombes mal (lossa)
– Avec moı, tu tombes mal (kayıp)
J’suis pas qu’un lossa, baby (lossa)
– J’suis pas qu’un lossa’sı, bebeğim (lossa)
Tu t’fais des films all night (lossa)
– (Lossa)Tu t’fais des films bütün gece
Et tu m’vois comme ça, baby (lossa)
– Et tu m’vois comme ça, bebeğim (lossa)
Y a rien de plus normal (lossa)
– Y a rien de artı normal (lossa)
Amel Bent & Benny Adam – Lossa Malgaşça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.