Amel Bent – Le chant des colombes Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

J’me dis souvent, j’ai pas trop le choix
– Sık sık kendime söylüyorum, çok fazla seçeneğim yok
À quoi bon chercher si c’est comme ça
– Böyle bir şey varsa ne iyi bakmak için
Un jour j’ai trop, un jour j’ai pas
– Bir gün çok fazla var, bir gün değil
Un jour de trop, un jour j’sais pas
– Bir gün çok fazla, bir gün bilmiyorum
Un jour de plus et je m’oublie, moi
– Bir gün daha ve kendimi unutuyorum

Ce refrain qui m’emmène
– Beni götüren bu koro
Insouciante, je me rappelle
– Kaygısız, hatırlıyorum
Un instant, j’oublie ma peine
– Bir an için acımı unutuyorum

À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
– Her adımda, ben saat saymak
On se retrouvera dans la joie et sans peur
– Kendimizi neşe içinde ve korkmadan bulacağız
Je poserai mes pas dans un monde où les gens me répondent
– İnsanların bana cevap verdiği bir dünyada adımlarımı atacağım
J’entends le chant des colombes
– Güvercinlerin şarkısını duyuyorum

À chacun de mes pas, je sais
– Attığım her adımı biliyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda
À chacun de mes pas, j’essaie
– Attığım her adımda, deniyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda

Parfois, dedans ça devient si sombre
– Bazen içinde çok karanlık olur
Je prends sur moi, je sens que ça gronde
– Bunu kendime alıyorum, guruldama hissediyorum
Comment rêver sans trop d’espoir?
– Çok fazla umut olmadan nasıl hayal edilir?
Comment grandir sans même savoir?
– Bilmeden nasıl büyüyebilirim?
J’étais sûre qu’il suffisait d’y croire
– İnanmak için yeterli olduğuna emindim.

Ce refrain qui m’emmène
– Beni götüren bu koro
Insouciante, je me rappelle
– Kaygısız, hatırlıyorum
Un instant, j’oublie ma peine
– Bir an için acımı unutuyorum

À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
– Her adımda, ben saat saymak
On se retrouvera dans la joie et sans peur
– Kendimizi neşe içinde ve korkmadan bulacağız
Je poserai mes pas dans un monde où les gens me répondent
– İnsanların bana cevap verdiği bir dünyada adımlarımı atacağım
J’entends le chant des colombes
– Güvercinlerin şarkısını duyuyorum

À chacun de mes pas, je sais
– Attığım her adımı biliyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda
À chacun de mes pas, j’essaie
– Attığım her adımda, deniyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda

On récoltera ce que l’on sème
– Ne ekersek onu biçeceğiz
Si je n’y comprends presque rien
– Eğer neredeyse hiçbir şey anlamadıysam
J’avance au gré du vent
– Rüzgarla hareket ediyorum
Tant que l’on s’aime
– Birbirimizi sevdiğimiz sürece
Ce grain de liberté dans mes veines
– Damarlarımda bu özgürlük tanesi
Moi, j’en garde le doux parfum
– Ben tatlı koku tutmak
Rien que pour un instant j’oublie ma peine
– Sadece bir an için acımı unutuyorum

À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
– Her adımda, ben saat saymak
On se retrouvera dans la joie et sans peur
– Kendimizi neşe içinde ve korkmadan bulacağız
Je poserai mes pas dans un monde où les gens me répondent
– İnsanların bana cevap verdiği bir dünyada adımlarımı atacağım
J’entends le chant des colombes
– Güvercinlerin şarkısını duyuyorum

À chacun de mes pas, je sais
– Attığım her adımı biliyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda
À chacun de mes pas, j’essaie
– Attığım her adımda, deniyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda

À chacun de mes pas, j’essaie
– Attığım her adımda, deniyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda
À chacun de mes pas, je sais
– Attığım her adımı biliyorum
À chacun de mes pas
– Her adımda




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın