Aventura – Todavia Me Amas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

¡Yeah!
– Evet!
¡Aventura!
– Macera!
¡Let me find out!
– Bırak öğreneyim!

Explícame porqué razón, no me miras la cara
– Bana nedenini açıkla, yüzüme bakmıyorsun.
Será que no quieres, que note, que sigues enamorada
– Bilmeni istiyorum, bilmeni istiyorum, bilmeni istiyorum, bilmeni istiyorum, bilmeni istiyorum
Tus ojos demuestran pasión y falsos sentimientos
– Gözlerin tutku ve yanlış duygular gösteriyor
Por el hecho de tú rechazarme, mientras te mueres por dentro
– İçinde ölürken beni reddetmen için

Sabes bien que no puedes olvidarme y mucho meno’ engañarme
– Beni unutamayacağınızı ve daha az ‘beni aldatamayacağınızı’ iyi biliyorsunuz
Todavía no ha nacido otro hombre, que pueda enamorarte
– Henüz sana aşık olabilecek başka bir erkek doğmadı.
Si antes de inventarse el amor, ya, yo te estaba amando
– Eğer aşkı icat etmeden önce, seni seviyorsam
Ni el amor de Romeo y Julieta llego a ser tan grande
– Romeo ve Juliet’in aşkı bile o kadar büyük değildi.
Te voy a ser sincero, y confieso, no te miento, te extraño
– Sana karşı dürüst olacağım ve itiraf ediyorum, sana yalan söylemiyorum, seni özlüyorum
Y a pesar que transcurrió tanto tiempo, aún guardo tu retrato
– Çok uzun zaman geçmesine rağmen hala portreni saklıyorum.

Y adonde ira este amor, todita la ilusión, me pregunto a cada instante
– Ve bu aşkın nereye gideceğini, tüm yanılsamayı, her an merak ediyorum
Yo sé que yo falle, pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
– Başarısız olduğumu biliyorum ama gururun ve tavrın seni geri almamı engelliyor.
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas
– Duygu aşkı inkar ediyorsun, tutku gizlemek ve aynı zamanda beni dışlıyorsun
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas
– Benimle olamazsın, seni çok fazla tanıyorum, beni hala seviyorsun.
No importa que hoy te alejes de mí, me extrañarás mañana
– Bugün benden uzak durman önemli değil, yarın beni özleyeceksin.

¡You won’t forget Romeo¡, ¡ah, ah!
– Romeo’yu unutmayacaksın, ah, ah!
¡Too strong!
– Çok güçlü!

Hoy disfrazas lo que por mí sientes y vienes dispuesta a vencer
– Bugün benim için hissettiklerini gizliyorsun ve kazanmaya hazır hale geliyorsun.
Incluso dices que me odias y que el amor se te fue
– Benden nefret ettiğini ve aşkın gittiğini bile söylüyorsun.
Mira mis ojos, convenceme que ya tú no me amas
– Gözlerime bak, beni artık sevmediğine ikna et.
Entonces sí, notare más canciones, no diré más palabras
– O zaman evet, daha fazla şarkı fark edeceğim, daha fazla kelime söylemeyeceğim

Disimulas al decir, que no me amas, que eso fue en el pasado
– Beni sevmediğini, geçmişte olduğunu söylüyormuş gibi davranıyorsun.
Pero el amor no se puede olvidar, siempre queda grabado
– Ama aşk unutulamaz, her zaman kazınır

En tu diario se conserva la historia de dos enamorados
– Günlüğün iki sevgilinin hikayesini saklıyor.
Las novelas y poesías de amor, las viví a tu lado
– Aşkın romanları ve şiirleri, onları senin yanında yaşadım.

Recuerda, cuando te hice mujer en aquella madrugada
– Unutma, o sabah seni bir kadın yaptığımda
Cuando te cantaba con mi guitarra y luego tú me besabas
– Sana gitarımla şarkı söylediğimde ve sonra beni öptüğünde
¡Muah!
– Muah!

¡Ay!, mi nina no te hagas ese daño, sabiendo que me amas
– Ow! beni sevdiğini bilerek kendine zarar verme nina’m.
Y a dónde irá este amor, todita la ilusión, me pregunto a cada instante
– Ve bu aşk nereye gidecek, tüm yanılsama, her an merak ediyorum
Yo sé que yo falle, pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
– Başarısız olduğumu biliyorum ama gururun ve tavrın seni geri almamı engelliyor.
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas
– Duygu aşkı inkar ediyorsun, tutku gizlemek ve aynı zamanda beni dışlıyorsun

Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas
– Benimle olamazsın, seni çok fazla tanıyorum, beni hala seviyorsun.
No importa que hoy te alejes de mí, me extrañaras mañana…
– Bugün benden uzak durman önemli değil, yarın beni özleyeceksin…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın