Un jour, j’irai sur la lune, un jour, j’irai
– Bir gün aya gideceğim, bir gün aya gideceğim.
Et si j’disais que j’en étais sûr, j’te mentirai
– Emin olduğumu söylersem sana yalan söylerim.
Et je sais qu’elle me voit
– Ve beni gördüğünü biliyorum
Parce que je la vois aussi
– Onu görüyorum, çünkü çok
Alors je la montre du doigt
– Bu yüzden parmağını işaret ediyorum
Et ça devient possible
– Ve bu mümkün hale gelir
Un jour, je serai vieux
– Bir gün yaşlı olacağım.
J’aurai enfin trouvé ma place
– Sonunda yerimi bulacağım.
Parce que j’ai beau courir
– Çünkü koşuyorum.
Je rattrape pas le temps qui passe
– Zamanın geçişini yakalayamıyorum.
Un jour, je serai père
– Bir gün baba olacağım.
J’aurai un fils à élever
– Yetiştirmem gereken bir oğlum olacak.
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
– Ve ona her hatanın bir deneme olduğunu öğreteceğim
Un jour, je serai fort
– Bir gün güçlü olacağım
J’aurai plus de fourmis dans les jambes
– Bacaklarımda daha fazla karınca olacak
Quand le monde est immobile
– Dünya hala durduğunda
Pourquoi c’est moi qui tremble?
– Neden titriyorum?
Un jour, je serai mieux
– Bir gün daha iyi olacağım
Je sais, je le serai un jour
– Biliyorum, bir gün ben olacağım
Tu peux pas quitter la Terre
– Ben bu dünyayı terk edebilirsiniz
Tu peux juste en faire le tour
– Etrafından dolaşabilirsin.
Un jour, j’irai sur la lune, un jour, j’irai
– Bir gün aya gideceğim, bir gün aya gideceğim.
Et si j’disais que j’en étais sûr, j’te mentirai
– Emin olduğumu söylersem sana yalan söylerim.
Et je sais qu’elle me voit
– Ve beni gördüğünü biliyorum
Parce que je la vois aussi
– Onu görüyorum, çünkü çok
Alors je la montre du doigt
– Bu yüzden parmağını işaret ediyorum
Et ça devient possible
– Ve bu mümkün hale gelir
Un jour, je serai fou
– Bir gün delireceğim.
J’aurai fait le tour de la Terre
– Dünya çapında gitmiş olacağım
J’aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves
– Hayallerimin büyük listesinden her satırı çizeceğim
Un jour, je serai moi
– Bir gün, ben olacağım
J’aurai assumé toutes mes fautes
– Tüm hatalarımı üstleneceğim.
Je sais j’suis différent
– Farklı olduğumu biliyorum
Donc au final, j’suis comme les autres
– Sonunda ben de diğerleri gibiyim.
Un jour, je serai sage
– Bir gün bilge olacağım
J’aurai fini de faire le con
– Sikişmeyi bitireceğim.
J’irai voir mes ennemis
– Düşmanlarıma gideceğim.
Pour tous leur demander pardon
– Hepsi için AF dileyin
Un jour, je serai mort
– Bir gün ölmüş olacağım
J’aurai fait le tour de mon âge
– Yaşıma göre yaşayacağım.
Une plaque avec mon nom
– Benim adımla bir plaket
Une place dans les nuages
– Bulutlarda bir yer
Un jour, j’irai sur la lune, un jour, j’irai
– Bir gün aya gideceğim, bir gün aya gideceğim.
Et si j’disais que j’en étais sûr, j’te mentirai
– Emin olduğumu söylersem sana yalan söylerim.
Et je sais qu’elle me voit
– Ve beni gördüğünü biliyorum
Parce que je la vois aussi
– Onu görüyorum, çünkü çok
Alors je la montre du doigt
– Bu yüzden parmağını işaret ediyorum
Et ça devient possible
– Ve bu mümkün hale gelir
Un jour, je serai moi-même
– Bir gün kendim olacağım.
J’aurai trouvé le sourire
– Gülümsemeyi bulacağım.
J’aurai réglé mes problèmes
– Sorunlarımı çözmüş olacağım.
J’en ai marre de courir, marre de courir
– Koşmaktan yoruldum, koşmaktan yoruldum
Un jour, je serai moi-même
– Bir gün kendim olacağım.
J’aurai trouvé le sourire
– Gülümsemeyi bulacağım.
J’aurai réglé mes problèmes
– Sorunlarımı çözmüş olacağım.
J’en ai marre de courir, marre de courir
– Koşmaktan yoruldum, koşmaktan yoruldum
Un jour, j’irai sur la lune, un jour, j’irai
– Bir gün aya gideceğim, bir gün aya gideceğim.
Et si j’disais que j’en étais sûr, j’te mentirai
– Emin olduğumu söylersem sana yalan söylerim.
Et je sais qu’elle me voit
– Ve beni gördüğünü biliyorum
Parce que je la vois aussi
– Onu görüyorum, çünkü çok
Alors je la montre du doigt
– Bu yüzden parmağını işaret ediyorum
Et ça devient possible
– Ve bu mümkün hale gelir
Un jour, j’irai sur la lune, un jour, j’irai
– Bir gün aya gideceğim, bir gün aya gideceğim.
Et si j’disais que j’en étais sûr, j’te mentirai
– Emin olduğumu söylersem sana yalan söylerim.
Et je sais qu’elle me voit
– Ve beni gördüğünü biliyorum
Parce que je la vois aussi
– Onu görüyorum, çünkü çok
Alors je la montre du doigt
– Bu yüzden parmağını işaret ediyorum
Et ça devient possible
– Ve bu mümkün hale gelir
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.