Quando estou contigo a conversa parece fluir
– Seninle olduğumda konuşma akıyor gibi görünüyor
Seguimos sem rumo e tudo parece magia
– Amaçsızca gidiyoruz ve her şey sihirli görünüyor
Quando estamos juntos choramos ou fazemos rir
– Birlikte olduğumuzda ağlıyoruz ya da bizi güldürüyoruz
Quero-te no trono e viver na tua monarquia
– Tahtta olmanı ve monarşinde yaşamanı istiyorum.
Porque tudo o que é bom, acaba depressa
– Çünkü iyi olan her şey hızlı bir şekilde sona eriyor
E nós já demos sinais p’ra não irmos com pressa
– Ve biz zaten işaretler verdik, bu yüzden acele etmiyoruz
Deixamos p’ra depois tudo o que não interessa
– Önemli olmayan her şeyden sonra P’ra’dan ayrılıyoruz
E ficamos os dois dentro do nosso planeta
– Ve ikimiz de gezegenimizin içinde kalıyoruz
Só quero ‘tar longe do que me stressa
– Sadece beni strese sokan şeyden uzaklaşmak istiyorum
Poder viver tranquilo dentro daquilo que interessa
– Önemli olan içinde huzur içinde yaşayabilmek
Contigo ‘tou noutro mundo, o tempo passa tão depressa
– Seninle başka bir dünyada, zaman çok hızlı geçiyor
É como um puzzle, tudo encaixa peça a peça
– Bir bulmaca gibi, her şey parça parça uyuyor
Me’mo com roupa a gente encaixa na conversa
– Me’mo kıyafetler ile biz konuşma sığacak
Sabe-me a pouco e quando sais, espero o regresso
– Beni biraz tanıyorsun ve ayrıldığında geri dönmeyi bekliyorum
Só quero mais um pouco e sinto que é vice-versa
– Sadece biraz daha istiyorum ve bunun tersi gibi hissediyorum
Porque vejo nos teus olhos que se quisermos, acontece
– Çünkü gözlerinde görüyorum ki, eğer istersek, olur
Por isso quando vieres, mergulha em mim
– Bu yüzden geldiğinizde, bana dalın
Eu quero e tu queres, mergulha em mim
– Ben istiyorum ve sen istiyorsun, bana dal
Não quero outras mulheres, quero-te a ti
– Başka kadınları istemiyorum, seni istiyorum
Tu é que és a flor do meu jardim
– Sen benim bahçemin çiçeğisin
Por isso quando vieres, vem p’a ficar
– Bu yüzden geldiğinde, gel ve kal
Vou dar sempre o melhor, eu vou lutar
– Her zaman en iyisini vereceğim, savaşacağım
Bem consciente que eu vou errar
– Bir hata yapacağımı çok iyi biliyorum
Mas quero o melhor p’a nós, vamos tentar
– Ama en iyisini istiyorum p’a bize, deneyelim
Quando estou contigo a conversa parece fluir
– Seninle olduğumda konuşma akıyor gibi görünüyor
Seguimos sem rumo e tudo parece magia
– Amaçsızca gidiyoruz ve her şey sihirli görünüyor
Quando estamos juntos choramos ou fazemos rir
– Birlikte olduğumuzda ağlıyoruz ya da bizi güldürüyoruz
Quero-te no trono e viver na tua monarquia
– Tahtta olmanı ve monarşinde yaşamanı istiyorum.
Porque tudo o que é bom, acaba depressa
– Çünkü iyi olan her şey hızlı bir şekilde sona eriyor
E nós já demos sinais p’ra não irmos com pressa
– Ve biz zaten işaretler verdik, bu yüzden acele etmiyoruz
Deixamos p’ra depois tudo o que não interessa
– Önemli olmayan her şeyden sonra P’ra’dan ayrılıyoruz
E ficamos os dois (nós dois) dentro do nosso planeta, yeah
– Ve ikimiz de gezegenimizin içindeyiz, Evet
Volta, sempre que quiseres vir
– Gelmek istediğin zaman gel
Tanta vontade de te sentir
– Seni hissetmek için çok fazla arzu
Mostra tudo o que tu fazes
– Yaptığın her şeyi göster
P’ra me manter sempre tão perto de ti
– P’ra beni her zaman sana çok yakın tut
Volta, sempre que quiseres vir
– Gelmek istediğin zaman gel
Tanta vontade de te sentir
– Seni hissetmek için çok fazla arzu
Mostra tudo o que tu fazes
– Yaptığın her şeyi göster
P’ra me manter sempre tão perto de ti
– P’ra beni her zaman sana çok yakın tut
Mesmo com roupa a gente encaixa na conversa
– Kıyafetlerle bile konuşmaya uyuyoruz
Sempre tão perto de ti
– Her zaman sana çok yakın
Sabe-me a pouco e quando sais, espero o regresso
– Beni biraz tanıyorsun ve ayrıldığında geri dönmeyi bekliyorum
Sempre tão perto de ti
– Her zaman sana çok yakın
É como um puzzle, tudo encaixa peça a peça
– Bir bulmaca gibi, her şey parça parça uyuyor
Sempre tão perto de ti
– Her zaman sana çok yakın
Porque vejo nos teus olhos que se quisermos, acontece
– Çünkü gözlerinde görüyorum ki, eğer istersek, olur
Sempre tão perto de ti
– Her zaman sana çok yakın
Diogo Piçarra & Bispo – Monarquia İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.