You’ve gone too far this time
– Bu sefer çok ileri gittin
And I’m dancing on the valentine
– Ve ben Sevgililer Günü’nde dans ediyorum
I tell you somebody’s fooling around
– Sana söylüyorum, birileri dalga geçiyor.
With my chances on the dangerline
– Tehlikedeki şansımla
I’ll cross that bridge when I find it
– O köprüyü bulduğumda geçeceğim.
Another day to make my stand
– Benim stand yapmak için başka bir gün
High time is no time for deciding
– Yüksek zaman karar vermek için zaman değil
If I should find a helping hand
– Eğer bir yardım eli bulursam
Why don’t you use it?
– Neden kullanmıyorsun?
Try not to bruise it
– Onu çürütmemeye çalış
Buy time don’t lose it
– Zaman kazan ve kaybetme
Why don’t you use it?
– Neden kullanmıyorsun?
Try not to bruise it
– Onu çürütmemeye çalış
Buy time don’t lose it
– Zaman kazan ve kaybetme
The reflex is a lonely child he’s waiting by the park
– Refleks, parkın yanında beklediği yalnız bir çocuk
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
– Refleks karanlıkta Hazine bulmaktan sorumludur
And watching over lucky clover isn’t that bizarre
– Ve lucky clover’ı izlemek o kadar da tuhaf değil
Every little thing the reflex does
– Refleksin yaptığı her küçük şey
Leaves you answered with a question mark
– Bir soru işareti ile cevap bırakır
I’m on a ride and I want to get off
– Bir yolculuktayım ve inmek istiyorum
But they won’t slow down the roundabout
– Ama kavşağı yavaşlatmayacaklar.
I sold the Renoir and the TV set
– Renoir ve TV setini sattım.
Don’t want to be around when this gets out
– Bu ortaya çıktığında etrafta olmak istemiyorum
So why don’t you use it?
– Peki neden kullanmıyorsun?
Try not to bruise it
– Onu çürütmemeye çalış
Buy time don’t lose it
– Zaman kazan ve kaybetme
Why don’t you use it?
– Neden kullanmıyorsun?
Try not to bruise it
– Onu çürütmemeye çalış
Buy time don’t lose it
– Zaman kazan ve kaybetme
The reflex is a lonely child he’s waiting in the park
– Refleks, parkta beklediği yalnız bir çocuk
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
– Refleks karanlıkta Hazine bulmaktan sorumludur
And watching over lucky clover isn’t that bizarre
– Ve lucky clover’ı izlemek o kadar da tuhaf değil
Every little thing the reflex does
– Refleksin yaptığı her küçük şey
Leaves you answered with a question mark
– Bir soru işareti ile cevap bırakır
So why don’t you use it?
– Peki neden kullanmıyorsun?
Try not to bruise it
– Onu çürütmemeye çalış
Buy time don’t lose it
– Zaman kazan ve kaybetme
Why don’t you use it?
– Neden kullanmıyorsun?
Try not to bruise it
– Onu çürütmemeye çalış
Buy time don’t lose it
– Zaman kazan ve kaybetme
The reflex is a lonely child he’s waiting by the park
– Refleks, parkın yanında beklediği yalnız bir çocuk
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
– Refleks karanlıkta Hazine bulmaktan sorumludur
And watching over lucky clover isn’t that bizarre
– Ve lucky clover’ı izlemek o kadar da tuhaf değil
Every little thing the reflex does
– Refleksin yaptığı her küçük şey
Leaves you answered with a question mark
– Bir soru işareti ile cevap bırakır
Oh, the reflex what a game he’s hiding all the cards
– Oh, refleks ne bir oyun tüm kartları saklıyor
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
– Refleks karanlıkta Hazine bulmaktan sorumludur
And watching over lucky clover isn’t that bizarre
– Ve lucky clover’ı izlemek o kadar da tuhaf değil
Every little thing the reflex does
– Refleksin yaptığı her küçük şey
Leaves you answered with a question mark
– Bir soru işareti ile cevap bırakır
Duran Duran – The Reflex İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.