Edith Piaf – Sous Le Ciel De Paris Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sous le ciel de Paris
– Paris’in gökyüzünün altında
S’envole une chanson
– Bir şarkı uçup gidiyor
Hum Hum
– Uğultu Uğultu
Elle est née d’aujourd’hui
– Bugün doğdu
Dans le cœur d’un garcon
– Bir çocuğun kalbinde

Sous le ciel de Paris
– Paris’in gökyüzünün altında
Marchent des amoureux
– Yürüyüş severler
Hum-hum
– Hum-hum
Leur bonheur se construit
– Onların mutluluğu inşa edildi
Sur un air fait pour eux
– Onlar için yapılmış bir melodi üzerine

Sous le pont de Bercy
– Bercy köprüsünün altında
Un philosophe assis
– Oturmuş bir filozof
Deux musiciens, quelques badauds
– İki müzisyen, bazı seyirciler
Puis les gens par milliers
– Sonra binlerce kişi

Sous le ciel de Paris
– Paris’in gökyüzünün altında
Jusqu’au soir vont chanter
– Akşama kadar şarkı söyleyecek
Hum-hum
– Hum-hum
L’hymne d’un peuple épris
– Sevgi dolu bir halkın ilahisi
De sa vieille cité
– Eski şehrinin

Près de Notre-Dame
– Notre-Dame yakınında
Parfois couve un drame
– Bazen bir drama kuluçkaya yatar
Oui, mais à Paname
– Evet, ama Paname’de
Tout peut s’arranger
– Her şeyi hesaplayabilir

Quelques rayons
– Bazı ışınlar
Du ciel d’été
– Yaz gökyüzünden
L’accordéon
– Akordeon
D’un marinier
– Bir denizcinin
L’espoir fleurit
– Umut çiçek açar
Au ciel de Paris
– Paris’in gökyüzünde

Sous le ciel de Paris
– Paris’in gökyüzünün altında
Coule un fleuve joyeux
– Neşeli bir nehir akıyor
Hum-hum
– Hum-hum
Il endort dans la nuit
– Uykuda gece düşer
Les clochards et les gueux
– Sürtükler ve fahişeler

Sous le ciel de Paris
– Paris’in gökyüzünün altında
Les oiseaux du bon Dieu
– İyi Tanrı’nın kuşları
Hum-hum
– Hum-hum
Viennent du monde entier
– Dünyanın her yerinden gel
Pour bavarder entre eux
– Birbirinizle sohbet etmek için

Et le ciel de Paris
– Ve Paris’in göğü
A son secret pour lui
– Sırrı var onu
Depuis 20 siècles il est épris
– 20 yüzyıl boyunca aşık oldu
De notre île Saint-Louis
– St. Louis Adamızdan

Quand elle lui sourit
– Ona gülümsediğinde
Il met son habit bleu
– Mavi elbise onun üzerine koyar
Hum-hum
– Hum-hum
Quand il pleut sur Paris
– Paris’te yağmur yağdığında
C’est qu’il est malheureux
– Mutsuz olması mı

Quand il est trop jaloux
– Çok kıskandığında
De ses millions d’amants
– Milyonlarca sevgilisinden
Hum-hum
– Hum-hum
Il fait gronder sur eux
– Onların üzerine gürletiyor.
Son tonnerre éclatant
– Parlak gök gürültüsü

Mais le ciel de Paris
– Ama Paris’in göğü
N’est pas longtemps cruel
– Uzun acımasız değil mi
Hum-hum
– Hum-hum
Pour se faire pardonner
– Telafi etmek
Il offre un arc-en-ciel
– Bir gökkuşağı sunuyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın