Elisa – Na Ilha Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları

Quando hei de parar?
– Ne zaman duracağım?
Os pés não sabem o trilho
– Ayaklar rayı bilmiyor
Sinto falta do ar da vila
– Köyün havasını özlüyorum
Do sossego, o abraço e o brilho
– Sessizlikten, sarılmaktan ve parıltıdan

Do olhar dos meus pais
– Ailemin bakışlarından
Da ternura dos avós
– Büyükanne ve büyükbabaların hassasiyetinden
A vontade de querer mais
– Daha fazlasını istemek için irade
Não me deixa calar a voz
– Susmak olmayayım

Eu nasci do Sol, longe dos Himalaias
– Güneşten doğdum, Himalayalardan uzak
Cresci girassol mesmo junto à praia
– Sahilde ayçiçeği yetiştirdim.
Se houvesse maneira de chegar aí
– Oraya ulaşmanın bir yolu olsaydı
Eu correria como nunca corri
– Hiç koşmadığım gibi koşardım
Até ti
– Sana

Maré cheia, gente rasa
– Yüksek gelgit, sığ insanlar
Sou como um peixe nesta rede
– Bir balık gibi bu net bende
Quero voltar à minha casa
– Evime gitmek istiyorum
Nada aqui me mata a sede
– Burada hiçbir şey susuzluğumu öldürmez

Eu nasci do Sol, longe dos Himalaias
– Güneşten doğdum, Himalayalardan uzak
Cresci girassol mesmo junto à praia
– Sahilde ayçiçeği yetiştirdim.
Se houvesse maneira de chegar aí
– Oraya ulaşmanın bir yolu olsaydı
Eu correria como nunca corri
– Hiç koşmadığım gibi koşardım
Até ti
– Sana

Eu iria, mas sem deixar o que tenho aqui
– Yapardım, ama sahip olduğum şeyi burada bırakmadan
Há que viver assim
– Böyle yaşamak zorundasın.
E um dia vou encontrar a saída
– Ve bir gün bir çıkış yolu bulacağım
Deste labirinto e eu vou ficar aí
– Bu labirent ve ben orada kalacağız
Na ilha
– Adada

Eu nasci do Sol, longe dos Himalaias
– Güneşten doğdum, Himalayalardan uzak
Cresci girassol mesmo junto à praia
– Sahilde ayçiçeği yetiştirdim.
Se houvesse maneira de chegar aí
– Oraya ulaşmanın bir yolu olsaydı
Eu correria como nunca corri
– Hiç koşmadığım gibi koşardım

Eu nasci do Sol, longe dos Himalaias
– Güneşten doğdum, Himalayalardan uzak
Cresci girassol mesmo junto à praia
– Sahilde ayçiçeği yetiştirdim.
Se houvesse maneira de chegar aí
– Oraya ulaşmanın bir yolu olsaydı
Eu correria como nunca corri
– Hiç koşmadığım gibi koşardım
Até ti
– Sana




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın