Elissa – Omr Gedid Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

إليسا . عمر جديد
– Elisa . Yeni çağ
“””””
– “””””
الحاجات دي جديدة عليّا
– De yeni ihtiyaçlar Yüce
و اللّى أنا عايشاه
– Ve ben Aishah’ım
حب عمره ما عدّى عليّا
– Eski ama Yüce bir aşk
و كنت مش عارفاه
– Ve onu tanımıyordum.
دي كلّ كلمة حب يقولها
– De aşkın söylediği her kelime
عندي عمر جديد
– Yeni bir yaşım var
خذني من الدّنيا دي بحالها
– Beni dünyadan çıkar
لدنيا ثانية بعيد
– İkinci bir dünya uzakta

الحاجات دي جديدة عليّا
– De yeni ihtiyaçlar Yüce
و اللّى أنا عايشاه
– Ve ben Aishah’ım
حب عمره ما عدّى عليّا
– Eski ama Yüce bir aşk
و كنت مش عارفاه
– Ve onu tanımıyordum.
دي كلّ كلمة حب يقولها
– De aşkın söylediği her kelime
عندي عمر جديد
– Yeni bir yaşım var
خذني من الدّنيا دي بحالها
– Beni dünyadan çıkar
لدنيا ثانية بعيد
– İkinci bir dünya uzakta

لو نام عيني ما بيناموا
– Eğer gözlerimi uyursa ne benamoa
و أصحى وأفكّر في كلامه
– Ve uyanıyorum ve onun sözlerini düşünüyorum
وأحضن بإيديّا سلامه
– Onun huzurunu kucaklıyorum
من لهفة قلبي عليه
– Kalbimin ona olan özleminden

ده أنا حاسّة بحاجة غريبة
– Garip bir ihtiyaç duygum var.
حب وحنيّة و طيبة
– Sevgi, hassasiyet ve nezaket
بتمنّي أكون له حبيبة
– Keşke onun kız arkadaşı olabilseydim.
زيّ اللّي بيحلم بيه
– Hayalimdeki kostüm
“””””
– “””””
“””””
– “””””
لمّا ثانية بيبعد عنّي
– Neden yine kendimden uzak durayım ki?
روحي تجري وراه
– Ruhum koşuyor ve görüyor
قلبي ياما ليالي خاصمني
– Kalbim Yama geceleri özel
قبل ما أبقى معاه
– Onunla kalmadan önce
هو أهلي وكلّ حبايبي
– O benim ailem ve tüm aşkım
مش حبيب وخلاص
– Örgü sevgilisi ve kurtuluş
لمّا يبقي في حضني و جنبي
– Neden kucağımda ve yanımda kalıyorsun
بنسى كلّ النّاس
– Tüm insanları unut

أمّا ثانية بيبعد عنّي
– Benden bir saniye uzakta
روحي تجري وراه
– Ruhum koşuyor ve görüyor
قلبي ياما ليالي خاصمني
– Kalbim Yama geceleri özel
قبل ما أبقى معاه
– Onunla kalmadan önce
هو أهلي وكلّ حبايبي
– O benim ailem ve tüm aşkım
مش حبيب وخلاص
– Örgü sevgilisi ve kurtuluş
لمّا يبقي في حضني و جنبي
– Neden kucağımda ve yanımda kalıyorsun
بنسى كلّ النّاس
– Tüm insanları unut

لو نام عيني ما بيناموا
– Eğer gözlerimi uyursa ne benamoa
و أصحى وأفكّر في كلامه
– Ve uyanıyorum ve onun sözlerini düşünüyorum
وأحضن بإيديّا سلامه
– Onun huzurunu kucaklıyorum
من لهفة قلبي عليه
– Kalbimin ona olan özleminden

آه حاسّة بحاجة غريبة
– Garip bir ihtiyaç duygusu
حب وحنيّة و طيبة
– Sevgi, hassasiyet ve nezaket
بتمنّي أكون له حبيبة
– Keşke onun kız arkadaşı olabilseydim.
زيّ اللّي بيحلم بيه
– Hayalimdeki kostüm




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın