Elodie – Niente Canzoni D’Amore İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sono quella che ti uccide e poi piange per te
– Seni öldüren ve sonra senin için ağlayan benim.
Ma anche l’unica che ti legge il pensiero
– Ama aynı zamanda aklını okuyan tek kişi
Fottevo
– Lanet ettim
Non nego più
– Artık inkar etmiyorum.

E sotto sotto sono una bandita come te
– Ve derinlerde senin gibi bir haydutum
Anche se ora fingo che con quello scemo con cui esco sia sul serio
– Her ne kadar şimdi çıktığım aptalın ciddi olduğunu iddia etsem de
Davvero
– Gerçekten
E almeno tu
– Ve en azından sen

Passiamo il resto della vita assieme questa sera
– Hayatımızın geri kalanını bu gece birlikte geçireceğiz.
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
– Hayat seninle yatakta olmak, geri kalan her şey seni bekliyor
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
– Sadece birlikte geçirdiğimiz zamanın sahibiyiz.
E a tutte e due così sta bene
– Ve ikinizde sorun yok.

La nostra storia che non finisce mai di finire
– Hiç bitmeyen hikayemiz
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
– Hiçbir şey söylemeden her gün birbirimizi aramadan
E più ne faccio più al setaccio passo le esperienze
– Ve daha fazla deneyimleri gözden geçiriyor ben daha fazla yaparım
Niente, non rimane niente in me
– Hiçbir şey, hiçbir şey içimde kalmıyor
Ci sarà sempre un po’ di te in me
– Her zaman içimde bazılarınız olacak.
Ci sarà sempre un po’ di me in te
– Senin içinde her zaman bir parça ben olacağım.

Ma noi non siamo soltanto parole di un’altra canzone d’amore
– Ama biz sadece başka bir aşk şarkısının sözleri değiliz
Ci sono sempre troppe regole
– Her zaman çok fazla kural vardır
Ho visto già tutte le repliche
– Tüm kopyaları zaten gördüm.
Perché al mondo in fondo non serve un’altra canzone d’amore
– Çünkü dünyanın başka bir aşk şarkısına ihtiyacı yok

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
– Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Niente canzoni d’amore tra me e te
– Seninle benim aramda aşk şarkısı yok
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
– Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Niente canzoni d’amore
– Aşk şarkısı yok

Quando siamo lontani penso agli affari
– Uzaktayken iş düşünüyorum.
Mi vedo con altri ma sono svaghi
– Başkalarını görüyorum ama eğlenceliler.
Non farmi drammi, abbiamo senso a nostro modo
– Bana drama yapma, kendi yolumuzda anlam ifade ediyoruz.
L’amore esiste in natura, la coppia è un’invenzione dell’uomo
– Aşk doğada var, çift insanın icadıdır

Diamoci il bene e non le frustrazioni
– Bize hayrı ver, hayal kırıklıklarını değil
Consolazioni, perché tanto si soffre comunque soli
– Teselli, çünkü zaten yalnız başına çok acı çekiyorsun.
Chiunque trovi, tu che vuoi, più che puoi
– Kimi bulursan bul, istediğin kadar, istediğin kadar
Realizzarti con le relazioni
– İlişkilerle kendini fark et

E dopo questa penserai, che cinica e cattiva
– Ve bundan sonra ne kadar alaycı ve kötü olduğunu düşüneceksin
Ma non so dire le bugie, soltanto quando scrivo
– Ama yalan söyleyemem, sadece yazarken
Sei un figlio di puttana però lasci sempre
– Sen bir orospu çocuğusun ama hep gidiyorsun
Spazio per me solamente
– Sadece benim için yer

In me, ci sarà sempre un po’ di te in me
– İçimde her zaman bir parça sen olacaksın.
Ci sarà sempre un po’ di me in te
– Senin içinde her zaman bir parça ben olacağım.
Ma noi non siamo soltanto parole di un’altra canzone d’amore
– Ama biz sadece başka bir aşk şarkısının sözleri değiliz
Ci sono sempre troppe regole
– Her zaman çok fazla kural vardır
Ho visto già tutte le repliche
– Tüm kopyaları zaten gördüm.
Perché al mondo in fondo non serve un’altra canzone d’amore
– Çünkü dünyanın başka bir aşk şarkısına ihtiyacı yok

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
– Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Niente canzoni d’amore tra me e te
– Seninle benim aramda aşk şarkısı yok
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
– Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Niente canzoni d’amore tra me e te
– Seninle benim aramda aşk şarkısı yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın