Elodie – Tribale İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ra-i-ra-i-ra-ra-ra-ra-ra
– Ra-ı-Ra-ı-ra-ra-ra-ra
Ra-i-ra
– Ra-ı-ra

Sai che non mi piace mai guardarmi dentro
– Bak, içinde çok severim
E ogni volta che ci provo è un pugno nello specchio
– Ve her denediğimde aynada bir yumruk
Amarsi e odiarsi è uguale, quanto vale un sentimento?
– Sevgi ve nefret aynıdır, bir duygunun değeri ne kadardır?
Forse è stato tempo perso, un petalo di rosa nel deserto
– Belki de kaybolma zamanıydı, çölde bir gül yaprağı

Senti, quando scivola
– Bak, kaydığında
Lentamente sulla pelle una lacrima
– Yavaş yavaş cilt üzerinde bir gözyaşı
Senti, questa musica
– Dinle, bu müzik
Dimmi per l’ultima volta che cosa
– Bana son kez ne olduğunu söyle.

Mi resta di te, mi resta di te
– Senden ayrıldım, senden ayrıldım
Un riflesso di mare, un segno tribale
– Denizin bir yansıması, bir kabile işareti
Mi resta di te, anche senza di te
– Sen olmasan bile seni terk ediyorum
L’istinto naturale di venirti a cercare, tribale
– Seni aramaya gelmenin doğal içgüdüsü, kabile
Tribale
– Kabile
Tribale
– Kabile

E vorrei che fossi qui ogni tanto
– Ve işte şimdi her olmanı çok isterdim ve sonra
Anche se ti ho detto mai, mai più
– Sana bir daha asla ama asla dememe rağmen
E non vorrei lasciarti qui di ghiaccio
– Ve seni burada buzda bırakmazdım.
Ora che l’asfalto brucia e non ho più una scusa
– Şimdi asfalt yanıyor ve artık bir bahanem yok

Senti, quando scivola
– Bak, kaydığında
Lentamente sulla pelle una lacrima
– Yavaş yavaş cilt üzerinde bir gözyaşı
Senti, questa musica
– Dinle, bu müzik
Dimmi per l’ultima volta che cosa
– Bana son kez ne olduğunu söyle.

Mi resta di te, mi resta di te
– Senden ayrıldım, senden ayrıldım
Un riflesso di mare, un segno tribale
– Denizin bir yansıması, bir kabile işareti
Mi resta di te, anche senza di te
– Sen olmasan bile seni terk ediyorum
L’istinto naturale di venirti a cercare, tribale
– Seni aramaya gelmenin doğal içgüdüsü, kabile
Tribale
– Kabile
Tribale
– Kabile

Tutto ciò che provo è
– Tek hissettiğim
Un letale naufragare
– Ölümcül bir gemi enkazı
Passa un’altra notte e
– Başka bir gece geçirin ve
Non so cosa mi resta
– Elimde ne kaldı bilmiyorum.

Mi resta di te, mi resta di te
– Senden ayrıldım, senden ayrıldım
Un riflesso di mare, un segno tribale
– Denizin bir yansıması, bir kabile işareti
Mi resta di te, anche senza di te
– Sen olmasan bile seni terk ediyorum
L’istinto naturale di venirti a cercare, tribale
– Seni aramaya gelmenin doğal içgüdüsü, kabile
Tribale
– Kabile
Tribale
– Kabile
L’istinto naturale di venirti a cercare, tribale
– Seni aramaya gelmenin doğal içgüdüsü, kabile




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın