Emma & Loredana Bertè – Che Sogno Incredibile İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Questa volta te lo leggo negli occhi
– Bu sefer gözlerinde okudum
Mentre una canzone scende le scale
– Bir şarkı merdivenlerden aşağı inerken
Ci guardiamo come non fanno gli altri
– Kendimize başkalarının yapmadığı gibi bakıyoruz
E ci piace se la notte rimane come un velo di seta
– Ve gecenin ipek bir örtü gibi kalmasını seviyoruz
Sulla pelle che somiglia alla creta
– Kile benzeyen cilt üzerinde
E poi spero che nessuno ci veda
– Ve sonra umarım kimse bizi görmez
Niente male per due come noi
– Bizim gibi iki kişi için fena değil
Che neanche stanno insieme
– Kim birlikte bile değil
E se ti dico una bugia tu non ridere
– Ve eğer sana bir yalan söylersem gülme
Non dimenticare mai, non mi uccidere
– Asla unutma, beni öldürme
Per trovarti girerei mille isole
– Seni bulmak için binlerce adaya giderdim
Solo per sfiorarti ancora
– Sadece sana tekrar dokunmak için

Che sogno incredibile i tuoi occhi
– Ne inanılmaz bir rüya gözlerin
Misteriosi come quei sospiri sulle labbra
– Dudaklarında iç çekenler kadar gizemli
Portati via dal vento
– Rüzgar tarafından taşınan
Stasera chissà dove sei
– Bu gece kim bilir Neredesin
Faccio a pugni coi pensieri miei
– Düşüncelerimi yumrukluyorum
Guardo il mare poi un po’ mi ci perdo
– Denize bakıyorum ve sonra biraz kayboluyorum
E allora che sogno incredibile i tuoi occhi
– Ve sonra gözlerin ne inanılmaz bir rüya

Questa volta forse ne usciamo a pezzi
– Bu sefer belki ayrılırız.
Ci insultiamo in un messaggio vocale
– Sesli Mesajla birbirimize hakaret ediyoruz
Tanto poi torniamo sui nostri passi
– Sonra adımlarımıza geri dönüyoruz.
E scappiamo dallo stesso locale
– Ve aynı yerden kaçıyoruz
Dall’uscita sul retro
– Arka çıkıştan
La luce passa dalla porta di vetro
– Işık cam kapıdan geçer
Restiamo al buio eppure ancora ti vedo
– Karanlıkta kalıyoruz ama seni hala görüyorum.
Niente male per due come noi
– Bizim gibi iki kişi için fena değil
Che neanche stanno insieme
– Kim birlikte bile değil

Che sogno incredibile i tuoi occhi
– Ne inanılmaz bir rüya gözlerin
Misteriosi come quei sospiri sulle labbra
– Dudaklarında iç çekenler kadar gizemli
Portati via dal vento
– Rüzgar tarafından taşınan
Stasera chissà dove sei
– Bu gece kim bilir Neredesin
Faccio a pugni coi pensieri miei
– Düşüncelerimi yumrukluyorum
Guardo il mare poi un po’ mi ci perdo
– Denize bakıyorum ve sonra biraz kayboluyorum

Mal di testa oggi ne so, dall’autoradio segna l’ora
– Baş ağrısı bugün biliyorum, araba radyosundan zamanı işaret ediyor
Questa notte siamo solamente noi per strada
– Bu gece sokakta sadece biz varız
E non dire che sono stata sempre io a decidere
– Ve karar verenin hep ben olduğumu söyleme.
L’amore porta guai, solo ghiaccio niente lime
– Aşk sorun getirir, sadece buz kireç yok
Sempre tutto da rifare, come te nessuno mai
– Her zaman yeniden yapmak için her şey, hiç kimse gibi
Non dimenticare mai, non mi uccidere
– Asla unutma, beni öldürme
Se ti dico una bugia tu non ridere
– Eğer sana yalan söylersem gülme.
(Ah-ah ah-ah ah-ah ah-ah)
– (Ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Che sogno incredibile i tuoi occhi
– Ne inanılmaz bir rüya gözlerin
Misteriosi come quei sospiri sulle labbra
– Dudaklarında iç çekenler kadar gizemli
Portati via dal vento
– Rüzgar tarafından taşınan
Stasera chissà dove sei
– Bu gece kim bilir Neredesin
Faccio a pugni coi pensieri miei
– Düşüncelerimi yumrukluyorum
Guardo il mare poi un po’ mi ci perdo
– Denize bakıyorum ve sonra biraz kayboluyorum

E allora che sogno incredibile i tuoi occhi
– Ve sonra gözlerin ne inanılmaz bir rüya
E allora che sogno incredibile i tuoi occhi
– Ve sonra gözlerin ne inanılmaz bir rüya
Che sogno incredibile i tuoi occhi
– Ne inanılmaz bir rüya gözlerin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın