Devo smettere di fumare
– Sigarayı bırakmalı mıyım
Avrò smesso cento volte
– Yüzlerce kez durmuş olacağım.
E pure di guardarti, di guardarti così forte
– Ve ayrıca sana bakmak, sana bakmak çok zor
Tu dici che mi fa male, ma non ti frega niente
– Acıdığını söylüyorsun, ama umursamıyorsun
È la verità
– Bu gerçek
Devo smettere di parlare, che ho bevuto troppo
– Çok fazla içtiğim için konuşmayı bırakmalıyım.
Ma siamo tutti un po’ ubriachi di qualcosa o di qualcuno
– Ama hepimiz bir şey ya da birisi için biraz sarhoşuz
Ma sì, lasciamo stare, che un regalo che nessuno vuole
– Ama evet, onu yalnız bırakalım, kimsenin istemediği bir hediye
È la verità
– Bu gerçek
Dimmi che mi vuoi bene
– Beni sevdiğini söyle
Anche se non ci credi
– İnanmasan bile
Dimmi che mi vuoi bene finché resto ancora in piedi
– Beni sevdiğini söyle ben hala ayaktayken
Dimmi che vuoi partire
– Ayrılmak istediğini söyle
Prestami dei ricordi
– Bana bazı anılar ödünç ver
Dimmi che mi vuoi bene sempre più di tutti gli altri
– Beni herkesten daha çok sevdiğini söyle
Non siamo mica stelle cadenti
– Biz kayan yıldız değiliz.
Se potessimo iniziare le storie all’incontrario
– Eğer hikayelere toplantıda başlayabilirsek
Così verso la fine potersi vivere l’inizio
– Yani sonuna doğru başlangıcı yaşayabilmek için
Non questo schifo di dolore, che tu dici non è niente
– Hiçbir şey olmadığını söylediğin bu acı değil.
E che passerà
– Ve bu geçecek
Dimmi che mi vuoi bene
– Beni sevdiğini söyle
Anche se non ci credi
– İnanmasan bile
Dimmi che mi vuoi bene finché resto ancora in piedi
– Beni sevdiğini söyle ben hala ayaktayken
Dimmi che vuoi partire
– Ayrılmak istediğini söyle
Prestami dei ricordi
– Bana bazı anılar ödünç ver
Dimmi che mi vuoi bene sempre più di tutti gli altri
– Beni herkesten daha çok sevdiğini söyle
Non siamo mica stelle cadenti
– Biz kayan yıldız değiliz.
Ho voglia di cantare
– Şarkı söylemek istiyorum
Ho voglia di fare tardi
– Geç kalmak istemiyorum
Se poi mi sento solo, svegliare tutti quanti
– Eğer o zaman yalnız hissedersem, herkesi uyandır
Sentire te che ridi di me che parlo come fossi Dio
– Bana güldüğünü ve tanrı gibi konuştuğunu duy
Ma sono solo io, solo io
– Ama sadece ben, sadece ben
Dimmi che mi vuoi bene, anche se non mi vedi
– Beni sevdiğini söyle, beni görmese bile
Dimmi che mi vuoi bene finché sono ancora in piedi
– Beni sevdiğini söyle ben hala ayaktayken
E prima di partire, prenditi i miei ricordi
– Ve gitmeden önce, anılarımı al
Che io ti voglio bene sempre più di tutti gli altri
– Seni herkesten daha çok sevdiğimi
Non siamo mica stelle cadenti
– Biz kayan yıldız değiliz.
Ma sì, lasciamo stare
– Ama evet, yalnız bırakalım
Arrivederci
– Hoşça kalın
Ermal Meta – Stelle cadenti İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.