Fall Out Boy – The Last Of The Real Ones İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I was just an only child of the universe
– Ben sadece evrenin tek çocuğuydum
And then I found you
– Ve sonra seni buldum
And then I found you
– Ve sonra seni buldum
You are the sun and I am just the planets
– Sen güneşsin ve ben sadece gezegenlerimsin
Spinning around you
– Etrafında dönüyor
Spinning around you
– Etrafında dönüyor
You were too good to be true
– Gerçek olamayacak kadar iyiydin.
Gold plated
– Altın kaplama
But what’s inside you?
– Ama içinde ne var?
But what’s inside you?
– Ama içinde ne var?
I know this whole damn city thinks it needs you
– Bütün bu lanet şehrin sana ihtiyacı olduğunu düşündüğünü biliyorum.
But not as much as I do
– Ama benim kadar değil yapmak
As much as I do, yeah
– Benim kadar, Evet

‘Cause you’re the last of a dying breed
– Çünkü sen ölmekte olan bir cinsin sonuncususun
Write our names in the wet concrete
– İsimlerimizi ıslak betona yaz
I wonder if your therapist knows everything about me
– Terapistin benim hakkımda her şeyi biliyor mu merak ediyorum
I’m here in search of your glory
– Ben senin ihtişamını aramak için buradayım
There’s been a million before me
– Benden önce bir milyon vardı.
That ultra-kind of love
– Bu ultra-tür aşk
You never walk away from
– Asla çekip gitmiyorsun.
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
(You’re just the last of the real ones)
– (Sen sadece gerçek olanların sonuncususun)
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
(You’re just the last of the real ones)
– (Sen sadece gerçek olanların sonuncususun)
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun

I am a collapsing star with tunnel vision
– Ben tünel vizyonu ile çökmekte olan bir yıldızım
But only for you
– Ama sadece senin için
But only for you
– Ama sadece senin için
My head is stripped just like a screw that’s been tightened too many times
– Başım çok sıkılan bir vida gibi sıyrılıyor
When I think of you
– Seni düşündüğümde
When I think of you
– Seni düşündüğümde
I will shield you from the waves
– Seni dalgalardan koruyacağım.
If they find you
– Eğer seni bulurlarsa
I will protect you
– Seni koruyacağım
I will protect you
– Seni koruyacağım
Just tell me, tell me, tell me
– Sadece söyle, söyle, söyle
I, I am the only one
– Ben, bir tek ben miyim
Even if it’s not true
– Bu doğru olmasa bile
Even if it’s not true, yeah
– Doğru olmasa bile, Evet

‘Cause you’re the last of a dying breed
– Çünkü sen ölmekte olan bir cinsin sonuncususun
Write our names in the wet concrete
– İsimlerimizi ıslak betona yaz
I wonder if your therapist knows everything about me
– Terapistin benim hakkımda her şeyi biliyor mu merak ediyorum
I’m here in search of your glory
– Ben senin ihtişamını aramak için buradayım
There’s been a million before me
– Benden önce bir milyon vardı.
That ultra-kind of love
– Bu ultra-tür aşk
You never walk away from
– Asla çekip gitmiyorsun.
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
(You’re just the last of the real ones)
– (Sen sadece gerçek olanların sonuncususun)
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
(You’re just the last of the real ones)
– (Sen sadece gerçek olanların sonuncususun)
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun

I’m here at the beginning of the end
– # Sonun başında buradayım #
Oh, the end of infinity with you
– Oh, sonsuzluğun sonu seninle
I’m here at the beginning of the end
– # Sonun başında buradayım #
Oh, the end of infinity with you
– Oh, sonsuzluğun sonu seninle
I’m done with having dreams
– Sahip hayalleri ile işim bitti
The thing that I believe
– İnandığım şey
Oh, you drain all the fear from me
– Tüm korkularımı benden alıyorsun.
I’m done with having dreams
– Sahip hayalleri ile işim bitti
The thing that I believe
– İnandığım şey
You drain the fear from me
– Korkuyu benden uzaklaştırıyorsun.

‘Cause you’re the last of a dying breed
– Çünkü sen ölmekte olan bir cinsin sonuncususun
Write our names in the wet concrete
– İsimlerimizi ıslak betona yaz
I wonder if your therapist knows everything about me
– Terapistin benim hakkımda her şeyi biliyor mu merak ediyorum
I’m here in search of your glory
– Ben senin ihtişamını aramak için buradayım
There’s been a million before me
– Benden önce bir milyon vardı.
That ultra-kind of love
– Bu ultra-tür aşk
You never walk away from
– Asla çekip gitmiyorsun.
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
(You’re just the last of the real ones)
– (Sen sadece gerçek olanların sonuncususun)
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun
(You’re just the last of the real ones)
– (Sen sadece gerçek olanların sonuncususun)
You’re just the last of the real ones
– Sen sadece gerçek olanların sonuncususun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın