On est bien peu de chose
– Çok az biz
Et mon amie la rose
– Ve arkadaşım gül
Me l’a dit ce matin
– Bu sabah bana söyledi.
À l’aurore je suis née
– Şafakta doğdum
Baptisée de rosée
– Vaftiz çiy
Je me suis épanouie
– Gelişiyorum
Heureuse et amoureuse
– Mutlu ve aşık
Aux rayons du soleil
– Güneş ışınlarında
Me suis fermée la nuit
– Geceleri kapa çeneni
Me suis réveillée vieille
– Yaşlı uyandım
Pourtant j’étais très belle
– Ama çok güzel oldu
Oui j’étais la plus belle
– Evet, en güzel bendim.
Des fleurs de ton jardin
– Bahçenizden çiçekler
On est bien peu de chose
– Çok az biz
Et mon amie la rose
– Ve arkadaşım gül
Me l’a dit ce matin
– Bu sabah bana söyledi.
Vois le dieu qui m’a faite
– Beni yaratan tanrıyı gör
Me fait courber la tête
– Kafamı kıvırıyor
Et je sens que je tombe
– Ve düştüğümü hissediyorum
Et je sens que je tombe
– Ve düştüğümü hissediyorum
Mon cœur est presque nu
– Kalbim neredeyse çıplak
J’ai le pied dans la tombe
– Ayağım mezarda
Déjà je ne suis plus
– Zaten değilim
Tu m’admirais hier
– Dün bana hayrandın.
Et je serai poussière
– Ve toz olacağım
Pour toujours demain
– Sonsuza kadar yarın
On est bien peu de chose
– Çok az biz
Et mon amie la rose
– Ve arkadaşım gül
Est morte ce matin
– Bu sabah öldü
La lune cette nuit
– Bu gece ay
À veillé mon amie
– Arkadaşıma
Moi en rêve j’ai vu
– Rüyamda gördüm
Éblouissante et nue
– Göz kamaştırıcı ve çıplak
Son âme qui dansait
– Dans eden ruhu
Bien au-delà des nues
– Çıplaklığın çok ötesinde
Et qui me souriait
– Ve kim bana gülümsedi
Crois celui qui peut croire
– İnanabilene inan
Moi, j’ai besoin d’espoir
– Umuda ihtiyacım var
Sinon je ne suis rien
– Yoksa ben bir hiçim
Ou bien si peu de chose
– Yoksa çok az
C’est mon amie la rose
– Bu arkadaşım gül
Qui l’a dit hier matin
– Dün sabah kim söyledi
Françoise Hardy – Mon Amie La Rose Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.