Jacky Cheung – Wo Zhen De Shou Shang Le Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

張學友
– Jacky Cheung
我真的受傷了
– Gerçekten kırıldım


燈光也暗了 音樂低聲了 我的心開始想你了
– Işıklar söndü ve müzik fısıldadı. Kalbim seni özlemeye başladı.


燈光也暗了 音樂低聲了 口中的棉花糖也融化了
– Işıklar kısıldı, müzik fısıldadı ve ağızdaki lokumlar eritildi.
窗外陰天了 人是無聊了 我的心開始想你了
– Pencerenin dışı karanlık. İnsanlar sıkılıyor. Kalbim seni özlemeye başladı.
電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
– Telefon çaldı ve konuşmak üzereydin. Beni yine kalbinde özlediğini sanıyordum.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
– Sesin neden soğudu? Değişmişsin. Değişmişsin.
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
– Işıklar söndü, müzik hala, damlayan gözyaşları duramıyor
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
– Yağmur yağıyor, insanlar mutsuz, kalbim çok acıyor.


電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
– Telefon çaldı ve konuşmak üzereydin. Beni yine kalbinde özlediğini sanıyordum.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
– Sesin neden soğudu? Değişmişsin. Değişmişsin.
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
– Işıklar söndü, müzik hala, damlayan gözyaşları duramıyor
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
– Yağmur yağıyor, insanlar mutsuz, kalbim çok acıyor.
我的心真的受傷了
– Kalbim çok yaralı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın