Julio Iglesias – Aimer La Vie (Soy Un Truhán Soy Un Señor) Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Le ciel ne manque pas de charme, mais je préfère
– Gökyüzü çekicilikten yoksun değil, ama tercih ederim
Les plaisirs, les joies, les larmes de notre terre
– Zevkler, sevinçler, topraklarımızın gözyaşları
Le bon vin, les yeux brillants des jolies femmes
– İyi şarap, güzel kadınların parlak gözleri
La vie, c’est plus pétillant que le champagne
– Hayat şampanyadan daha ışıltılı
Là-haut, tu dois croquer la pomme, monsieur le diable
– Yukarıda, elmayı yemelisiniz Bay şeytan.
Mais le vieux plancher des hommes, c’est formidable
– Ama yaşlı erkeklerin zemini harika
Et je donne l’éternité et son silence
– Ve sonsuzluğu ve sessizliğini veriyorum
Pour un pauvre jour d’été de mes vacances
– Tatilimin kötü bir yaz günü için

C’est permis d’aimer la vie et d’aimer l’amour
– Hayatı sevmek ve aşkı sevmek caizdir
D’aimer la nuit, d’aimer le jour
– Geceyi sevmek, günü sevmek
Et de penser que c’est trop court, bien trop court
– Ve çok kısa olduğunu düşünmek, çok kısa
J’ai envie de rattraper le temps qui court
– Yakalamak istiyorum
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l’amour
– Dolu dolu yaşamak, hayat, aşk için yaşamak, aşk için

La vie, c’est l’éternel miracle, la seule chance
– Hayat sonsuz bir mucizedir, tek şans
Chaque jour, le grand spectacle qui recommence
– Her gün, yeniden başlayan büyük gösteri
J’applaudis, je dis chapeau au grand artiste
– Alkışlıyorum, büyük sanatçıya şapka çıkarıyorum
Qui dessine le tableau où tu existes
– Var olduğunuz resmi kim çizer
Le bon vin, les yeux brillants des jolies femmes
– İyi şarap, güzel kadınların parlak gözleri
La vie, c’est plus pétillant que le champagne
– Hayat şampanyadan daha ışıltılı

C’est permis d’aimer la vie et d’aimer l’amour
– Hayatı sevmek ve aşkı sevmek caizdir
D’aimer la nuit, d’aimer le jour
– Geceyi sevmek, günü sevmek
Et de penser que c’est trop court, bien trop court
– Ve çok kısa olduğunu düşünmek, çok kısa
J’ai envie de rattraper le temps qui court
– Yakalamak istiyorum
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l’amour
– Dolu dolu yaşamak, hayat, aşk için yaşamak, aşk için

C’est permis d’aimer la vie et d’aimer l’amour
– Hayatı sevmek ve aşkı sevmek caizdir
D’aimer la nuit, d’aimer le jour
– Geceyi sevmek, günü sevmek
Et de penser que c’est trop court, bien trop court
– Ve çok kısa olduğunu düşünmek, çok kısa
J’ai envie de rattraper le temps qui court
– Yakalamak istiyorum
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l’amour
– Dolu dolu yaşamak, hayat, aşk için yaşamak, aşk için




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın