Julio Iglesias – El Choclo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Con este tango que es burlón y compadrito
– Bu alaycı tango ve compadrito ile
Se ató dos alas la emoción de mi suburbio
– Varoşumun heyecanını iki kanat bağladı
Con este tango nació el tango y como un grito
– Bu tango ile tango doğdu ve bir çığlık gibi
Salió del sórdido barrial buscando el cielo
– Keyifsiz mahalleden çıkıp gökyüzünü aradı.

Conjuro extraño de un amor hecho cadencia
– Aşk kadansının garip büyüsü
Que abrió caminos sin más ley que su esperanza
– Umudundan başka kanunsuz yollar açan
Mezcla de rabia, de dolor, de fe, de ausencia
– Öfke, acı, inanç, yokluğu karışım
Llorando en la inocencia de un ritmo juguetón
– Eğlenceli bir ritmin masumiyetinde ağlamak

Por tu milagro de notas agoreras
– Uğursuz notaların mucizesi için
Nacieron sin pensarlo las paicas y las grelas
– Paicas ve grelas hiç düşünmeden doğdular.
Luna en los charcos, canyengue en las caderas
– Su birikintilerinde ay, kalçalarda kanyon
Y un ansia fiera en la manera de querer
– Ve arzu yolunda şiddetli bir özlem

Al evocarte
– Seni çağırarak
Tango querido
– Sevgili tango
Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
– Bir bailongo’nun çinilerinin titrediğini hissediyorum.
Y oigo el rezongo de mi pasado
– Ve geçmişimin gürültüsünü duyuyorum

Hoy que no tengo
– Bugün sahip olmadığım
Más a mi madre
– Anneme daha çok
Siento que llega en punta ‘e pie para besarme
– Beni öpmek için parmak uçlarıyla geldiğini hissediyorum.
Cuando tu canto nace al son de un bandoneón
– Şarkın bir bandoneonun sesiyle doğduğunda

Carancanfunfa se hizo al mar con tu bandera
– Karancanfunfa bayrağınla denize girdi
Y en un pernó mezcló París con Puente Alsina
– Ve bir gecede Paris’i Puente Alsina ile karıştırdı
Fuiste compadre del gavión y de la mina
– Gabion ve madenin bir arkadaşıydın.
Y hasta comadre del bacán y la pebeta
– Ve hatta comadre del bacán ve la pebeta

Por vos susheta, cana, reo y mishiadura
– Senin için susheta, cana, reo ve mishi.
Se hicieron voces al nacer con tu destino
– Kaderin doğduğunda sesler çıkarıldı.
Misa de faldas, kerosén, tajo y cuchillo
– Etek, gazyağı, pirzola ve bıçak kütlesi
Que ardió en los conventillos y ardió en mi corazón
– O apartmanlarda yandı ve kalbimde yandı

Tango querido
– Sevgili tango
Tango argentino
– Arjantinli tango
Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
– Bir bailongo’nun çinilerinin titrediğini hissediyorum.
Y oigo el rezongo de mi pasado
– Ve geçmişimin gürültüsünü duyuyorum

Tango querido
– Sevgili tango
Tango argentino
– Arjantinli tango
Siento que llega en punta ‘e pie para besarme
– Beni öpmek için parmak uçlarıyla geldiğini hissediyorum.
Cuando tu canto nace al son de un bandoneón
– Şarkın bir bandoneonun sesiyle doğduğunda




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın