Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Surpris d’avoir de tes nouvelles
– Bunu senden duymak şaşırttı
Y en avait plus depuis longtemps
– Uzun zamandır yoktu
Tu fais en sorte que j’me rappelle
– Unutma beni
De c’que t’appelle “le bon vieux temps”
– “Eski güzel günler” dediğinden
D’aussi loin que je m’en souvienne
– Sürece ben hatırlıyorum
Telle une girouette, je suis le vent
– Bir weathervane gibi, ben rüzgarım
Tu reviens, c’est pas la peine
– Geri dönüyorsun, buna değmez.
Je sais qui t’es maintenant
– Şimdi kim olduğunu biliyorum
C’est quel genre de toupet-et-et
– Bu ne tür bir peruk-ve-ve
T’as eu ta chance, t’as loupé-é-é
– Eline fırsat geçmişken,-e-özledim seni e
C’est quel genre de toupet-et-et
– Bu ne tür bir peruk-ve-ve
T’as cru que j’étais ta poupée
– Mü bebeğini oldu sanırım
Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Tu reviens comme si de rien n’était
– Hiçbir şey olmamış gibi geri dönüyorsun.
Comme si t’étais jamais parti
– Hiç gitmediğin gibi
Tel un moustique en été
– Yaz aylarında bir sivrisinek gibi
Tu crois venir gâcher ma vie
– Hayatımı mahvedeceğini mi sanıyorsun?
J’apprends que tu es endetté
– borçlandığını duydum.
Malgré tout, je n’en suis pas ravi
– Öyle olsa bile, bu konuda heyecanlanmadım.
Mais si t’es venu pour gratter
– Ama eğer kaşımaya geldiysen
Écoute bien ce qui suit
– Aşağıdakileri dikkatlice dinleyin
C’est quel genre de toupet-et-et
– Bu ne tür bir peruk-ve-ve
T’as eu ta chance, t’as loupé-é-é
– Eline fırsat geçmişken,-e-özledim seni e
C’est quel genre de toupet-et-et
– Bu ne tür bir peruk-ve-ve
T’as cru que j’étais ta poupée
– Mü bebeğini oldu sanırım
Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Redis-moi, redis-moi, hé
– Tekrar söyle, tekrar söyle, hey
Redis-moi, redis-moi où t’étais
– Tekrar söyle, nerede olduğunu tekrar söyle
Où étais-tu tout ce temps
– Nerdeydin bunca zamandır
T’étais-tu perdu
– Kendini kaybetmiş miydin?
Je suis têtu tout autant
– Bir o kadar da inatçı değilim
Que toi tu t’es tu
– Sen olduğunu
Où étais-tu tout ce temps
– Nerdeydin bunca zamandır
T’étais-tu perdu
– Kendini kaybetmiş miydin?
Je suis têtu tout autant
– Bir o kadar da inatçı değilim
Que toi tu t’es tu
– Sen olduğunu
Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Hé, hé, redis-moi où t’étais
– Hey, hey, nerede olduğunu tekrar söyle.
Quand pour moi, tout était difficile
– Benim için her şey zor olduğunda
Redis-moi où t’étais
– Nerede olduğunu tekrar söyle.
Bah ouais
– Bah evet
Redis-moi où, où
– Tekrar söyle nerede, nerede
Où tu étais
– Neredeydin
Redis-moi où, où
– Tekrar söyle nerede, nerede
Où tu étais
– Neredeydin
Redis-moi où, où
– Tekrar söyle nerede, nerede
Où tu étais
– Neredeydin
Redis-moi où, où
– Tekrar söyle nerede, nerede
Où tu étais
– Neredeydin
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.